Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 3.584

Heartbreak And Seance

Cradle of Filth

Letra

O Coração Partido e a Sessão Espírita

Heartbreak And Seance

Antes das guerras, essas sepulturas pálidas e sombrias
Before the war, this grave darksome pall

Foram pressionadas contra a face da Inglaterra
Pressed upon the face of England

Éramos soberanos por nada menos
We were sovereign to nothing less

Que o mapa de nossas almas apreensivas ao reinado
Than the map of our souls solicitous to reign

Juntos em uma paz desprezada por tempos sombrios
Together in a peace these wicked times disdain

Então o império viu que havia muito mais a ganhar
Then empires saw much more to gain

A coroa desconta nossas perdas
The crown discounts our loss

Não se pode por um preço na vida
Life cannot count the cost

Esses números correm como a correnteza
These numbers fount like water

Os mortos, os moribundos, aqueles a caminho do abate
The dead, the dying, those on route to slaughter

Meu amor, meu doce espinho entrelaçado
Valentine sweet spine entwined

Me perdoe por ter lhe deixado aqui, com o tempo
I am sorry that I left you here, in time

Eu encontrarei o caminho de volta do outro lado
I will find, the path back from the other side

Então mantenha uma vela acesa
So keep a candle burning

Em seu coração, pois ele é meu santuário
In your heart that is my shrine

Não há imortalidade
No memento mori

Pois ele partiu
For he passed away

Para uma glória distante
For faraway glory

Então arranque as páginas
So tear the pages

Dessa história inútil
From this castaway story

Lágrimas derramadas
Spilling tears

Enchem o lacrimatório dela
Fill her lachrymatory

Ela procura perfurar o véu
She seeks to pierce the veil

Melancolia
Melancholia

Declama o conto mais feroz
Speaks the fiercest tale

As semanas ficam mais solitárias
Weeks are growing lonelier

Cada vez mais insensível e arrependida
Ever stonier regailed

O elo do amor responde
Love's bond responding

Através do além
Beyond the pale

O tabuleiro é encarregado
The planchette is promissory

Da provisão desta sessão
Purveyance of this seance

Em obediência aos espíritos
In obeisance to the spirits

Antes que eles se despeçam
Before their dismissory

A coroa desconta nossas perdas
The crown discounts our loss

Não se pode por um preço na vida
Life cannot count the cost

Esses números correm como a correnteza
These numbers fount like water

Os mortos, os moribundos, aqueles a caminho do abate
The dead, the dying, those on route to slaughter

Meu amor, meu doce espinho entrelaçado
Valentine sweet spine entwined

Me perdoe por ter lhe deixado aqui, com o tempo
I am sorry that I left you here, in time

Eu encontrarei o caminho de volta do outro lado
I will find, the path back from the other side

Então aceite meus beijos
So please accept my kisses

Através dos sussurros do tabuleiro ouija
Through the whispers of the ouija board

Eu sofro sozinho
I suffer alone

Tão distante de casa
So far from home

Observando você de longe
Watching you from a distance

Uma sombra que persiste em vagar
A shadow's persistence to roam

Não há tempo para expiar
No time to atone

Sua única flor
You flower alone

Belamente esculpida
Beautifully graven

Você enviou um corvo negro
You cut a black raven

O qual de sua torre voou
Whose tower has flown

Não há imortalidade
No memento mori

Pois ele partiu
For he passed away

Para uma glória distante
For faraway glory

Então arranque as páginas
So tear the pages

Dessa história inútil
From this castaway story

Lágrimas derramadas
Spilling tears

Enchem o lacrimatório dela
Fill her lachrymatory

Ela procura perfurar o véu
She seeks to pierce the veil

Melancolia
Melancholia

Declama o conto mais feroz
Speaks the fiercest tale

As semanas ficam mais solitárias
Weeks are growing lonelier

Cada vez mais insensível e arrependida
Ever stonier regailed

O elo do amor responde
Love's bond responding

Através do alé
Beyond the pale

O tabuleiro é encarregado
The planchette is promissory

Da provisão desta sessão
Purveyance of this seance

Em obediência aos espíritos
In obeisance to the spirits

Antes que eles se despeçam
Ghosts that haunt amiss, amie

Este ano o inverno parece bem mais frio
Winter seems far colder

Pois não tenho você aos meus ombros
Without you by my shoulder now this year

O brilho no olhar de fé daqueles que encaram a neve
Faith's blinding glare advanced to frost

Encontram ela lá, extasiada em uma cruz
Finds her there, entranced to cross

Para romper a fronteira porosa da morte
To breach death's porous border

E chegar aonde a respiração não existe
And reach where breath affords no quarter

Desamparado, eu a vejo enrijecer
Helpless, I see her resolve harden

Aqui é onde termina
This is where it ends

Onde a maldade agoura
How the wretchedness portends

A faca em suas mãos
The knife in her hand

Na maca em direção à terra prometida
On the stretch to the promised land

E é assim que encontraram minha luz
And this is how they found my light

Agarrando firme àquele telegrama fatal
Clutching tight that fateful telegram

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cradle of Filth e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção