Tradução gerada automaticamente
Misericord
Cradle of Filth
Misericord
Misericord
Pesadelos em um rolo
Nightmares on a roll
O espírito de medo
The spirit of fear
Tem pousou aqui
Has alighted here
Piedade de sua alma ...
Mercy on your soul...
Este susto, crepuscular
This fright, crepuscular
É muscular com vitriol
Is muscular with vitriol
Misericord
Misericord
Eu passar por como sua sombra
I pass by as your shadow
A seta fantasmagórica queima
The ghostly burning arrow
Um atirador para o seu coração swerving
A marksman for your swerving heart
Misericord
Misericord
Eu apoio a sua fé
I support your faith
Quando cansado, em desgraça
When weary, in disgrace
Você cai para duvidar e puxe toda a vida para além
You fall to doubt and pull all life apart
Nesta via envolta em névoa
On this mist-enshrouded pathway
E através desta tarantella odioso
And through this hateful tarantella
Neste labirinto fina de lâminas de barbear
In this thin labyrinth of razors
Vou sorrir, hélice da sua alma
I shall grin, your soul's propeller
Misericord
Misericord
Um refúgio do sofrimento
Respite from the grief
Estes dentes anoitecer rancorosas
These spiteful nightfall teeth
Moagem mentes para pequenos pedaços
Grinding minds to tiny pieces
Misericord
Misericord
Clockwork funciona o ladrão
Clockwork works the thief
Como uma besta sempre assinalando
Like an ever-ticking beast
Cuja mordedura engrenagens graxas abnegação
Whose biting cogs self-denial greases
Afogado em álcool
Drowned in alcohol
Sirenes do abismo
Sirens of the deep
São forças demoníacas
Are demon forces
Piedade de sua alma ...
Mercy on your soul...
Uma vida vivida mais monástica
A life lived more monastic
Medidas drásticas devem enaltecer
Drastic measures must extol
Nesta via envolta em névoa
On this mist-enshrouded pathway
E através desta tarantella odioso
And through this hateful tarantella
Neste labirinto fina de lâminas de barbear
In this thin labyrinth of razors
Vou ganhar, hélice da sua alma
I shall win, your soul's propeller
Obrigado a você como linhagem
Bound to you like bloodline
Familiarizado com as rachaduras
Familiar with the cracks
A paisagem sujo e fétido
The foul and fetid landscape
Apenas fora das trilhas batidas
Just off the beaten tracks
Broods traiçoeiro com buracos
Broods treacherous with sinkholes
A lua é mergulhado em alcatrão
The moon is doused in tar
E o desastre demônio oprime
And the fiend disaster preys upon
Este caminho estreito e apertado
This straight and narrow path
Como uma besta sempre assinalando
Like an ever-ticking beast
Cuja mordedura engrenagens graxas abnegação
Whose biting cogs self-denial greases
Misericord
Misericord
Eu livrá-lo da ligação
I free you of the bond
Para dor, agora fugir além
To pain, now flee beyond
O véu da Morte
The veil of Death
Onde a paz mantém reinado
Where peace holds reign
Misericord
Misericord
Eu sou o golpe mortal
I'm the killing stroke
O punhal em sua garganta
The dagger in your throat
Sob a armadura
Under the armour
Mais calmo com seu ganho
Calmer with its gain
Inimigos assumir o controle
Enemies take control
As hordas que pululam
The swarming hordes
Invadiram as paredes
Have stormed the walls
Piedade de sua alma ...
Mercy on your soul...
Hoje à noite eu fechar os olhos
Tonight I close your eyes
Antes das quedas do templo
Before the temple falls
Antes das quedas do templo
Before the temple falls
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cradle of Filth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: