Tradução gerada automaticamente
The Dying Of The Embers
Cradle of Filth
A morte das brasas
The Dying Of The Embers
Manchas de sangue, não pétalas de rosa estão no caminho
Bloodstains, not rose petals lie on the path
Para a cama glutona da prostituta
To the gluttonous bed of the whore
Para ela, que é Satanás, o banho de sangue que a espera
For she, who is Satan, the waiting bloodbath
Está preparando a nação dela para a guerra
Is preparing her nation's for war
Para guerra
For war
Antropogênico
Anthropogenic
Anjos negros torcendo
Dark angels wring
O tecido da vida livre de lágrimas
The fabric of life free of tears
Folhas pretas sufocantes
Choking black fronds
Dos incensários eles trazem
From the censers they bring
Circule enquanto o Apocalipse se aproxima
Encircle as Apocalypse nears
Meia-noite é a fase
Midnight is the phase
Segundas ondas sísmicas
Seismic second waves
Fim dos últimos dias próximo
End of final days near
Holoceno triste
Sorrowed Holocene
Enegrecido de volta para limpar
Blackened back to clean
Como se o homem nunca tivesse estado aqui
Like Man has never been here
Nada além de queimado
Nothing but burnt
Céus sempre aprendeu
Skies ever learnt
O destino daquele jogo terrível
The fate of that terrible game
Não é este circo agitado
It is not this stirred circus
Força que nos abandona
Strength that deserts us
Incêndios que nos machucam
Fires that hurt us
Mas a morte das brasas
But the dying of the embers
Que assassina toda esperança pela chama
That murders all hope for the flame
Para que o fantasma da humanidade se levante mais uma vez
For the ghost of humanity to rise once again
Julgamento antipático desce
Unsympathetic judgement descends
Nove bilhões de almas sob o calcanhar
Nine billion souls under heel
Nuvens de tempestade em chamas, navalhas cortam as pontas
Storm-clouds ablaze, razors slice through the ends
Da Terra, com zelo insaciável
Of the Earth, with insatiable zeal
Meia-noite é a fase
Midnight is the phase
Segundas ondas sísmicas
Seismic second waves
Fim dos últimos dias próximo
End of final days near
Holoceno triste
Sorrowed Holocene
Enegrecido de volta para limpar
Blackened back to clean
Como se o homem nunca tivesse estado aqui
Like Man has never been here
Nada além de céus queimados já aprendeu
Nothing but burnt skies ever learnt
O destino daquele jogo terrível
The fate of that terrible game
Não é este circo agitado
It is not this stirred circus
Força que nos abandona
Strength that deserts us
Fogos que nos machucam, que trazem a dor
Fires that hurt us, that brings on the pain
Nada além de queimado
Nothing but burnt
Céus sempre aprendeu
Skies ever learnt
O destino daquele jogo terrível
The fate of that terrible game
Não é este circo agitado
It is not this stirred circus
Força que nos abandona
Strength that deserts us
Incêndios que nos machucam
Fires that hurt us
Mas a morte das brasas
But the dying of the embers
Que assassina toda esperança pela chama
That murders all hope for the flame
Nosso longo alcance se extraviou
Our lengthening reach went astray
Ignorando as leis de nossa existência frágil, o universo arranhou
Ignoring the laws of our brittle existence, the universe clawed
E arrancou-o
And tore it away
A vida é um sonho
Life is a dream
Em uma charada sem fim
In an endless charade
Armagedom amortece (Armagedom amortece)
Armageddon deadens (Armageddon deadens)
(O Armagedom amortece, o Armagedom amortece)
(Armageddon deadens, Armageddon deadens)
A história nos avisou, mas optamos por orar
History warned us but we chose to pray
Nós matamos todas as esperanças para a chama
We murdered all hope for the flame
Para que o fantasma da humanidade se levante mais uma vez
For the ghost of humanity to rise once again
Nada além de queimado
Nothing but burnt
Céus sempre aprendeu
Skies ever learnt
O destino daquele jogo terrível
The fate of that terrible game
Não é este circo agitado
It is not this stirred circus
Força que nos abandona
Strength that deserts us
Incêndios que nos machucam, que trazem a dor
Fires that hurt us, that brings on the pain
Nada além de queimado
Nothing but burnt
Céus sempre aprendeu
Skies ever learnt
O destino daquele jogo terrível
The fate of that terrible game
Não é este circo agitado
It is not this stirred circus
Força que nos abandona
Strength that deserts us
Incêndios que nos machucam
Fires that hurt us
Mas a morte das brasas
But the dying of the embers
Que assassina toda esperança pela chama
That murders all hope for the flame
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cradle of Filth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: