Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 89

Unleash The Hellion (Bonus Track)

Cradle of Filth

Letra

Desencadeie o Hellion (faixa bônus)

Unleash The Hellion (Bonus Track)

Eu me deliciei como um fantasma na sombra
I have basked like a phantom in shadow

Assombrando os beirais da ópera mais magros
Haunting gauntest opera eaves

Como o elenco não estava ciente de mais nada no ar
As the cast was aware of nothing more in the air

Do que o sussurro da neve na brisa outonal
Than the whisper of snow on the Autumnal breeze

Como o ignorante valsou
As the ignorant waltzed

A balada mudou sua melodia
The ballad changed it's melody

Evitando o Sol para escuridão infernal
Shunning the Sun for infernal gloom

Eu senti alegria em profunda miséria
I felt joy in deep misery

Mas o destino me descobriu pela situação da Lua
But fate's found me out by the plight of the Moon

Abrindo um caminho que ria da minha própria doença
Blazing a path that laughed at my own ill-ease

Afogar o desespero com atos derretidos
Drown despair with molten deeds

Derrube a besta antes que ela se alimente
Fell the beast before it feeds

Domine o sagrado
Master the sacred

Explodir os chifres que arrasaram cidades
Blast the horns that razed cities

Diga ao mundo áspero de joelhos
Tell the grating world upon its knees

Que eu sou livre
That I am free

Este Hellcat amarrado é libertado
This tethered Hellcat is unleashed

Desenrolando, dolorido
Unwinding, sore

Moagem até o núcleo
Grinding to the core

Essa merda de Hellion está solta
This fucking Hellion is unleashed

O sentimento está de volta como uma maldição faraônica
The feeling is back like a Pharaonic curse

O cheiro de sangue fresco para uma sede voraz
The scent of fresh blood to a ravenous thirst

Lázaro ressuscitou, trazido de volta dos mortos
Lazarus risen, brought back from the dead

Realização, este temor temperado
Realization, this seasoning dread

À deriva no cosmos, nua e abundante
Adrift in the cosmos, naked and rife

Nós criamos sem significado
We breed without meaning

Dotado de vida fugaz
Gifted with fleeting life

Afogar o desespero com atos derretidos
Drown despair with molten deeds

Derrube a besta antes que ela se alimente
Fell the beast before it feeds

Domine o sagrado
Master the sacred

Explodir os chifres que arrasaram cidades
Blast the horns that razed cities

Diga ao mundo áspero de joelhos
Tell the grating world upon its knees

Que eu sou livre
That I am free

Os portões da mente se estilhaçam
The gates of the mind splinter open wide

Em dobradiças enferrujadas, deve infringir
On rusted hinges, must infringes

Sentidos impulsionados para substituir
Senses thrust to override

Explodir sobre a realidade, pensei perdido há muito tempo, não consegui ver
Explode upon reality, I thought long-lost, I failed to see

A floresta para as árvores
The forest for the trees

Meu fogo havia fugido e morrido
My fire had fled and died

Eu agora vejo um amanhecer adornado com majestade
I now behold a dawn adorned with majesty

Nunca ousar abraçá-lo seria uma farsa
To never dare embrace it would be a travesty

A fervilhante Chaotopia, uma história do tempo da confusão
A seething Chaotopia, a bedlam time story

Pois, se este é o fim
For, if this is the end

Quero que minhas cicatrizes miseráveis respirem
I want my wretched scars to breathe

Agora sumidouros me cospem de volta
Now sinkholes spit me back

As sombras recuam como cães espalhados
The shades retreat like scattered dogs

Como a terra está em chamas com o fim dos dias
As the earth is ablaze with the end of days

Eu vejo os palácios queimarem junto com os deuses
I watch the palaces burn along with gods

Portais de pensamento me entregaram
Portals of thought have delivered me

Da beira de um abismo fedorento
From the brink of a stinking abyss

Onde a visão era de dor e torta
Wherein the view was of pain and askew

Com uma apatia nascida da crise
With an apathy born of crisis

Existencial, pelo nosso lugar nas esferas
Existential, for our place in the spheres

Brilhava sem sentido, devo confessar
Gleamed meaningless, I must confide

Eu sofri, um tolo à mercê do medo
I suffered, a fool at the mercy of fear

Para que servia viver morrendo por dentro?
For what good was living when dying inside?

Afogar o desespero com atos derretidos
Drown despair with molten deeds

Derrube a besta antes que ela se alimente
Fell the beast before it feeds

Domine o sagrado
Master the sacred

Explodir os chifres que arrasaram cidades
Blast the horns that razed cities

Diga ao mundo áspero de joelhos
Tell the grating world upon its knees

Que eu sou livre
That I am free

Este Hellcat amarrado é libertado
This tethered Hellcat is unleashed

Desenrolando, dolorido
Unwinding, sore

Moagem até o núcleo
Grinding to the core

Essa porra de Demônio está sobre eles!
This fucking Hellion is upon them!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cradle of Filth e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção