Tradução gerada automaticamente
Unleash The Hellion (Bonus Track)
Cradle of Filth
Desencadeie o Hellion (faixa bônus)
Unleash The Hellion (Bonus Track)
Eu me deliciei como um fantasma na sombra
I have basked like a phantom in shadow
Assombrando os beirais da ópera mais magros
Haunting gauntest opera eaves
Como o elenco não estava ciente de mais nada no ar
As the cast was aware of nothing more in the air
Do que o sussurro da neve na brisa outonal
Than the whisper of snow on the Autumnal breeze
Como o ignorante valsou
As the ignorant waltzed
A balada mudou sua melodia
The ballad changed it's melody
Evitando o Sol para escuridão infernal
Shunning the Sun for infernal gloom
Eu senti alegria em profunda miséria
I felt joy in deep misery
Mas o destino me descobriu pela situação da Lua
But fate's found me out by the plight of the Moon
Abrindo um caminho que ria da minha própria doença
Blazing a path that laughed at my own ill-ease
Afogar o desespero com atos derretidos
Drown despair with molten deeds
Derrube a besta antes que ela se alimente
Fell the beast before it feeds
Domine o sagrado
Master the sacred
Explodir os chifres que arrasaram cidades
Blast the horns that razed cities
Diga ao mundo áspero de joelhos
Tell the grating world upon its knees
Que eu sou livre
That I am free
Este Hellcat amarrado é libertado
This tethered Hellcat is unleashed
Desenrolando, dolorido
Unwinding, sore
Moagem até o núcleo
Grinding to the core
Essa merda de Hellion está solta
This fucking Hellion is unleashed
O sentimento está de volta como uma maldição faraônica
The feeling is back like a Pharaonic curse
O cheiro de sangue fresco para uma sede voraz
The scent of fresh blood to a ravenous thirst
Lázaro ressuscitou, trazido de volta dos mortos
Lazarus risen, brought back from the dead
Realização, este temor temperado
Realization, this seasoning dread
À deriva no cosmos, nua e abundante
Adrift in the cosmos, naked and rife
Nós criamos sem significado
We breed without meaning
Dotado de vida fugaz
Gifted with fleeting life
Afogar o desespero com atos derretidos
Drown despair with molten deeds
Derrube a besta antes que ela se alimente
Fell the beast before it feeds
Domine o sagrado
Master the sacred
Explodir os chifres que arrasaram cidades
Blast the horns that razed cities
Diga ao mundo áspero de joelhos
Tell the grating world upon its knees
Que eu sou livre
That I am free
Os portões da mente se estilhaçam
The gates of the mind splinter open wide
Em dobradiças enferrujadas, deve infringir
On rusted hinges, must infringes
Sentidos impulsionados para substituir
Senses thrust to override
Explodir sobre a realidade, pensei perdido há muito tempo, não consegui ver
Explode upon reality, I thought long-lost, I failed to see
A floresta para as árvores
The forest for the trees
Meu fogo havia fugido e morrido
My fire had fled and died
Eu agora vejo um amanhecer adornado com majestade
I now behold a dawn adorned with majesty
Nunca ousar abraçá-lo seria uma farsa
To never dare embrace it would be a travesty
A fervilhante Chaotopia, uma história do tempo da confusão
A seething Chaotopia, a bedlam time story
Pois, se este é o fim
For, if this is the end
Quero que minhas cicatrizes miseráveis respirem
I want my wretched scars to breathe
Agora sumidouros me cospem de volta
Now sinkholes spit me back
As sombras recuam como cães espalhados
The shades retreat like scattered dogs
Como a terra está em chamas com o fim dos dias
As the earth is ablaze with the end of days
Eu vejo os palácios queimarem junto com os deuses
I watch the palaces burn along with gods
Portais de pensamento me entregaram
Portals of thought have delivered me
Da beira de um abismo fedorento
From the brink of a stinking abyss
Onde a visão era de dor e torta
Wherein the view was of pain and askew
Com uma apatia nascida da crise
With an apathy born of crisis
Existencial, pelo nosso lugar nas esferas
Existential, for our place in the spheres
Brilhava sem sentido, devo confessar
Gleamed meaningless, I must confide
Eu sofri, um tolo à mercê do medo
I suffered, a fool at the mercy of fear
Para que servia viver morrendo por dentro?
For what good was living when dying inside?
Afogar o desespero com atos derretidos
Drown despair with molten deeds
Derrube a besta antes que ela se alimente
Fell the beast before it feeds
Domine o sagrado
Master the sacred
Explodir os chifres que arrasaram cidades
Blast the horns that razed cities
Diga ao mundo áspero de joelhos
Tell the grating world upon its knees
Que eu sou livre
That I am free
Este Hellcat amarrado é libertado
This tethered Hellcat is unleashed
Desenrolando, dolorido
Unwinding, sore
Moagem até o núcleo
Grinding to the core
Essa porra de Demônio está sobre eles!
This fucking Hellion is upon them!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cradle of Filth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: