Tradução gerada automaticamente
Devil To The Metal
Cradle Of Thorns
Diabo ao Metal
Devil To The Metal
Poluindo a honestidade de Cristo com vinho envenenadoPolluting the honesty of Christ with poisoned wine
Misturado com linhas do fim dos temposLaced with lines from the end of time
Do arauto e do trompetistaFrom the herald and the bugler
Altas voltagens trancam a porta da adegaHigh voltage bolts the cellar door
Interruptor acionado no pico da meia-noiteSwitch thrown at midnight's peak
Para fazer o coração de uma prostituta escarlate baterTo start the heart of a scarlet whore
Medido infernalmenteGauged infernally
Uma poetisa na estação profana da noiteA poetess in night's profane station
Entrelaçando mentiras como mares de prataThreading lies like silver seas
Uma costureira para uma nação amputadaA seamstress for an amputee nation
Casada com depravaçõesWedded to depravities
Diabo ao metalDevil to the metal
Diluindo a autoridade da vida com salmoura de esgotoDiluting the authority of life with sewer brine
Misturado com sujeira do espiral do tempoLaced with grime from the spiral of time
Onde gira a cruel ordemWherein spins cruel order
A grande mão acaricia o Pequeno ChifreThe big hand strokes the Little Horn
Não lançado por caridadeNot thrown for charity
Para ganhar os pecados dos decadentes, nascidosTo win the sins of the decadent, born
Para guerrear eternamenteTo wage eternally
A paixão monta o grande profanoPassion rides the great unholy
Ipsissimus do desespero do amorIpsissimus of love's despair
Seu sorriso cinzento brilharia, se apenasHer ashen grin would shine, if only
A morte não estivesse sentada sorrindo aliDeath would not sit smiling there
Sua beleza congela a razãoHer beauty freezes reason
Como Helena nas rédeasLike Helen at the reins
Do cavalo descontrolado ApocalipseOf the rampant horse Apocalypse
Na praia que foi feitaOn the shore that it was made
Diabo ao metalDevil to the metal
Ela transa em ângulos desconhecidosShe fucks at unknown angles
Sangra suas vítimas até o ossoBleeds her victims to the bone
E em suas entranhas emaranhadasAnd in their guts untangled
Lança seus olhos rúnicos de pedraCasts her runic eyes of stone
Ela vai violar o futuroShe will violate the future
Aniquilar o passadoAnnihilate the past
Abrindo caminho em ofícios de açougueiroPaving way in butcher trades
A estrada de tijolos vermelhos pelo traseiro da humanidadeThe red brick road through mankind's arse
Abandone a razão, a vida é o véuAbandon reason, life the veil
Tempos mais sombrios estão se libertandoDarker seasons are released
Corvos tempestuosos se reúnem em massas negras na janelaStorm crows gather in black masses at the pane
Vá dormir além do pálidoGo to sleep beyond the pale
Ela está pronta para assassinar a pazShe is set to murder peace
Roma, Jerusalém e Meca estão em chamasRome, Jerusalem and Mecca are aflame
'Sob céus prenhes eu ganho vida como a Senhorita Leviatã'Under pregnant skies I come alive like Miss Leviathan
Gotejando com as ondulações da preocupaçãoDripping with the ripples of concern
Todos os olhos do céu estão fixos, como apenas meu desejo podeAll of heaven's eyes are fixed, as only my desire can
Arrancá-los das estrelas que começo a queimar'Tear them from the stars I start to burn'



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cradle Of Thorns e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: