Tradução gerada automaticamente
Sleepin Under The Stars
Craig Agans
Dormindo Sob as Estrelas
Sleepin Under The Stars
Acordei esta manhã em uma cama de pregosI woke up this morning on a bed on nails
Tudo que vi se movendo, deixava rastrosAll that I saw moving, it was leaving trails
Disseram que eu poderia ligar as baterias, se tudo falhasseThey said I could plug in the batteries, if all else fails
Mas aqui estou eu, dormindo sob as estrelasBut here I am sleepin' under the stars
Não tenho um trocado para as notícias da noiteI ain't got a quarter for the evening news
E não tem ajuda por perto que eu possa recusarAnd there is no help around I can kindly refuse
Não consigo nem achar um copo velho pra beber e reutilizarI can't even find an old cup to drink from and reuse
Aqui estou eu, dormindo sob as estrelasHere I am sleepin' under the stars
Ao longo do caminho, foi um presente do céuAll down the line it's been heaven sent
E não há pecados que eu queira me arrependerAnd there are no sins that I would want to repent
Só sei que minha vontade não foi quebradaAll I know is that my will has not been bent
Então aqui estou eu, dormindo sob as estrelasSo here I am sleepin' under the stars
A noite está esfriando, hoje à noite vai choverThe night is growing cold, tonite it's gonna rain
Mas tudo bem agora, porque não sinto dorBut that's alright now 'cause I can feel no pain
Ainda estarei aqui no dia em que o sol voltar a brilharI will still be here the day the sun comes back again
Até lá, estarei dormindo sob as estrelasTill then I'll be sleepin' under the stars
Até lá, estarei dormindo sob as estrelasTill then I'll be sleepin' under the stars



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Craig Agans e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: