Tradução gerada automaticamente

Don't Play With Our Love
Craig David
Não Brinque Com Nosso Amor
Don't Play With Our Love
Não Brinque Com Nosso AmorDon't Play With Our Love
Ando dizendo ultimamente que é perda de tempoBeen saying lately it's a waste of time
Você tem seus problemas, amor, e eu tenho os meusYou got your problems babe and I got mine
Eu sei que agora a gente não tá se entendendoI no right now we don't see eye to eye
Você tem seus problemas, mas até a gente tentarYou got your problems but until we try
Não desista, não estrague, não brinque com nosso amor, oh, babyDon't give it up. don't mess it up. don't play with out love oh baby
Não rasgue isso (garota), não destrua, não brinque com nosso amor, garotaDon't rip it up (girl). don't tear it up. don't play with our love, girl
Garota, confia em mim. Garota, confia em mim. Garota, confia em mimGirl trust me. Girl trust me. Girl trust me
Tudo que você precisa fazer éAll you gotta do is
Garota, confia em mim, garota, confia em mim. Garota, confia em mimGirl trust me, girl trust me. girl trust me
Tudo que você precisa fazer é.All you gotta do is.
Eu sei, amor, que você quer paz de espíritoI know baby you want piece of mind
Você tem seus problemas, amor, e eu tenho os meusYou got your problems babe and I got mine
Em vez de ver claro, tem agido como cegaRather than seeing clear been acting blind
Você tem seus problemas, mas até a gente tentarYou got your problems but until we try
Não desista, não estrague, não brinque com nosso amor, oh, babyDon't give it up don't mess it up don't play with our love, Oh baby
Não rasgue isso (garota). Não destrua. Não brinque com nosso amor, garotaDon't rip it up (girl). Don't tear it up. Don't play with our love, girl
(Repetir refrão)(Repeat chorus)
Eu sei que estamos machucados, garota, isso é verdadeI know we been hurting girl that's true
Mas talvez a gente possa conversar sobre tudo issoBut maybe we could talk the whole thing through
Em momentos assim, eu sei que temos que provarIt's times like this I know we've got to prove
Baby, garota, eu tô tão apaixonado por você, garotaBaby girl I'm so in love with you , girl
Eu sei que ambos precisamos de um alívio, mas é loucura se a gente começar a perturbar a pazI know we both need the release, but it's Ludacris if we both start disturbing the peace
Mãos nos olhos, vizinhos curiosos espiando pela frestaHand's on blinds, nosey neighbours peeping through the crease
Significa que a próxima coisa que eles vão fazer é chamar a polícia e isso não é o que precisamosMeans the next thing they be calling the Police and that ain't what we need
Então eu sugiro que a gente relaxe, arrume nossas malas e pegue um voo pro BrasilSo I suggest we just chill, pack our bags and take a flight Brazil
Acho que isso seria ideal e você sabe que podemos fazer o que quisermosI think that be ideal and you know we can do whatever we feel
Porque eu não quero te perder de verdade. Então, certo, garota!'Cos I don't wanna lose you for real. so right, girl!
(Repetir refrão x3)(Repeat chorus x3)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Craig David e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: