Tradução gerada automaticamente

Take 'em off
Craig David
Tira Tudo
Take 'em off
Eu não sou muito de falar o que pensoI'm not usually the type to speak my mind
Pode parecer rude da minha parte, mas você é tão lindaMight be rude of me, but you're so damn fine
O que você faz comigo,What you do to me,
Me deixa meio doidoGot me feelin' kinda cracy
(Baby, vamos fazer isso agora)(Baby let's get to it right now)
Te incomodaria se a gente fosse pro meu quarto?Would it bother you if we go to my room?
Tem algumas coisas que eu preciso te mostrarThere's a couple things that I gots to show you
Porque não tô querendo te apressar, mas tem uma coisa erradaCos' I'm not tryna rush you but there's one thing wrong
Agora você tá com roupa demaisRight now you've got too many clothes on
On ho…..On ho…..
Menina, essa calça que você tá usando, só tiraGirls them jeans that you're wearing, just take 'em off
E essa blusa que você veio, só tiraAnd that shirt that you came in, jus take it off
Não fique brava se eu estiver olhandoDon't be mad if I'm staring
Só tira, babyJust take it off baby
Arranca esses lençóis da cama, porque a gente vai tirar tudoTear them sheets off the bed, cos' we 'bout to go ahead and take 'em off
Mas garota, esse salto tá tão bonito, então deixa eleBut girl them heels look so right, so just leave 'em on
Aqui não tem roupa permitida,Ain't no clothes allowed here,
Então, baby, só tiraSo baby girl just take 'em off
Baby, espera um minuto, vamos devagarBaby just wait a minute let's just slow this down
Podemos relaxar, babe, e você pode soltar o cabeloWe can relax babe and you can let your hair down
Você não precisa se preocupar porque não tô querendo apressarYou ain't gotta worry 'cos I ain't tryna hurry
Vou levar um tempo e fazer isso certo, babyI'm a take some time and get this right baby
Deixa eu desligar o telefone pra gente ficar só nós doisLet me unplug the phone so, we can be all alone
Deixa eu apagar as luzes porque, baby, hoje à noite é nossaLet me turn down the lights 'cos baby tonight it's on
Vou colocar uma música, todas as nossas músicas favoritasI'm a put on some music all of out favourite songs
Baby, vem, vamos fazer issoBaby come on, lets do this
E vamos nos entregar….And let's get it on….
(Garota) Garota, eu farei o que for preciso pra ser especial,(Girl) Girl I will do anything it takes to make it special,
Talvez eu possa provar seu amor e sei que você gostariaMaybe I could taste your love and I know you'd like me to
(Você gostaria, garota)(You'd like me to girl)
Porque eu nunca tive uma garota antes em quem pudesse confiar como você'cos I've never had a girl before I could trust like you
E eu nunca tive um amor antes que quisesse se despir como vocêAnd I've never had a love before who was down to get undressed like you
(Garota, é tão difícil)(Girl it's so hard)
E eu não consigo resistir ao jeito que você desliza essa calça sobre os quadrisAnd I can't resist the way you slide them jeans over you hips
Não consigo parar, não consigo me controlar de colocar minha mão em você shh….I can't stop can't control myself from laying my hand all up on your shh….
(Garota) você tá quase lá, agora é sua última peça(Girl) you almost there now, that's your last pair now
Então vai em frente, tira tudo, baby, tira tudo, baby…So go 'head take 'em off baby, take 'em off baby…



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Craig David e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: