Johnny
Craig David
Johnny
Johnny
Mais um dia na escola ele acaba de sair pela porta
Its another day in school and he's jus walking out the door,
Com a mochila nas costas e arrastando seus pés no chão
Got his rucksack on his back and his feet dragging on the floor,
Sempre atrasado quando é questionado e não consegue pensar no que dizer.
Always late for when he's questioned he cant think of what to say,
"Como estão as feridas?" dos professores, esperando que ele vá embora
"how's the bruises?" from the teachers, hoping that they go away,
Mesmo que sua mãe e seu pai tenham seus próprios problemas
Even tho his mom and dad they both got problems of their own,
Em um beco sem saída mas, ele prefere ficar em casa.
Called a nut case at 22 but he still rather be at home,
Chora consigo para dormir e reza pra quando acordar, tudo estiver mudado
Cries himself to sleep and prays when he wakes up things might have changed,
Mas, tudo continua na mesma...
But everything still the same.....
Mas, você não me disse que sempre deverei falar alto? humn
But didnt you say, you always said that i should speak up hmm
Mas, parece que todas as coisas que me disse antes não significaram nada porque
But it seems like all the things you said to me before were nothing at all because
Refrão
Refrão
Eu continuo dizendo que Johnny me atinge. É por isso que me atraso para escola (Mas, você nunca ouve)
I keep tellin you that johnny's hitting me thats why i'm late for school, (but you never listen),
Ao invés de sempre parar de me culpar pelas coisas que não fiz (para que valha a pena)
Instead you always seem to end up blaming me for things i didnt do (for what it's worth),
Eu não quis te contar nada caso houvesse coisa pior (só assim você sabe)
I didnt even want to tell you anything in case it made things worse (jus so you know),
Toda vez que eu digo que Johnny me atinge, hey mãe e pai, isso dói.
Everytime i say that johnny's hitting me, hey mom and dad it hurts
Todo dia repetindo como um disco no replay, devagar descendo do ônibus com Johnny esperando no portão.
Every day keeps on repeating like a record on replay, slowly getting off the bus with johnny waiting at the gates,
Como uma amigo que sorre e chama pelo seu nome
Like a friend who will smile away but then be calling out his name,
Colocou seus braços em seu pescoço e sussurrou "Agora mostre que mudou!''
Put his arm around his neck,whisper "now give me all your change!",
Com medo de fazer cena ou alegar ir embora
To afraid to make a scene or plea with him to letting go,
Ele apenas aceita o que vier e sente a dor por cada desastre
He jus takes whatevers comin feels the pain with every blow,
Tenta se culpar para te machucar até que chegue em casa
Tries to blame himself to make himself hurt soon as he gets home,
Mas, tudo continua na mesma...
But everything still the same....
Mas, você não me disse que sempre deverei falar alto? humn
But didnt you say, you always said that i should speak up hmm
Mas, parece que todas as coisas que me disse antes não significaram nada porque
But it seems like all the things you said to me before were nothing at all because
Refrão
Refrão
Você sempre diz que deveria falar alto hmn
You always said that i should speak up hmm,
E para nunca temer quando precisar conversar (procura me para conversar)
And to never be afraid to come and tell you if i needed to talk (find me there to talk),
Bem, eu não sei o significado do amor hmn
Well i dont know the meaning of love hmm,
Porque parece que todas as coisas que me disse antes não significaram nada porque...
Coz it seems like all the things you said to me before were nothing at all because...
Refrão
Refrão
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Craig David e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: