Tradução gerada automaticamente
Hearts Of Glory
Craig Herbertson
Corações de Glória
Hearts Of Glory
Esta é minha históriaThis is my story
Esta é minha cançãoThis is my song
É um longo caminho de GorgieIt's a long way from gorgie
Até os campos do SommeTo the fields o' the somme
Onde tocaram melodias de glóriaWhere they played tunes of glory
Enquanto marchávamos juntosAs we marched along
Os amigos do batalhão esportivoThe pals o' the sporting battalion
Do coração de MidlothianFrom the heart of midlothian
Até o trem WaverlyTo the waverly train
As multidões estavam cantandoThe crowds they were singing
Um velho refrão escocêsAn auld scots refrain
Nossas namoradas e amoresOur sweethearts and darlings
Nossos bonitinhosOur bonnie wee bairns
Acenavam suas bandeirasWere waving their flags
E chamavam nossos nomesAnd calling our names
Cantem corações de glóriaSing hearts of glory
Amanhecer e pôr do solDawn and sunset
Corações de glóriaHearts of glory
Para que não esqueçamosLest we forget
Jovens soldados escocesesYoung scottish soldiers
E soldados desconhecidosAnd soldiers unknown
Que deram corações de glóriaWho gave hearts of glory
Nas trincheiras de PicardyIn the trenches of picardy
Os apitos soamThe whistles are blown
E é hora de avançar, rapazesAnd it's over the top lads
Através dos arames e das bombasThrough the wire and the bombs
Para dor e destruiçãoTo pain and destruction
Deixem o tocador tocarLet the piper play
Para nos guiar ao infernoTo lead us to hell
À morte e ao desesperoTo death and dismay
Nunca houve um momentoThere was never a moment
Em que eu não estivesse com medoI was not afraid
Mas ali ao meu ladoBut there by my side
Estavam os valentes McCraeWere the gallant mccrae's
Até que caíram na matançaUntil they fell in the slaughter
Quando as baionetas estavam à mostraWhen the bayonets were out
E os poucos que restaramAnd the few of us left
Defenderam o velho reduto escocêsHeld the auld scots redoubt
Ellis e CurrieEllis and currie
Briggs, Boyd, HazeldeanBriggs, boyd, hazeldean
Wattie e NisbetWattie and nisbet
Ele tinha apenas dezesseisHe was only sixteen
Seus nomes eu vou lembrarTheir names i'll remember
No final de cada diaAt the end of each day
Eles lutaram e morreramThey fought and died
Com Geordie McCraeWi' geordie mccrae
Quem se importava com o KaiserWho cared for the kaiser
Ou ganhos imperiaisOr imperial gains
Amor pelo nosso paísLove of our country
Dever ou fama?Duty or fame?
Entre o capricho de um aviadorBetween the whim of an airman
E quatro penas de vergonhaAnd four feathers of shame
Lutamos pelos amigosWe fought for the pals
De um time de futebolOf a wee fitba team
E quando tudo acabouAnd when it was over
O que realmente fizemos?Just what had we done?
Não havia bandeiras de glóriaThere were no flags of glory
Para McCrae e os seusFor mccrae and his own
Não havia túmulos para heróisThere were no graves for heroes
Para nossos irmãos e filhosFor our brothers and sons
Que dormem sob as floresWho sleep 'neath the flowers
Nos campos do SommeIn the fields of the somme
Alguns voltaram como aleijadosSome came back as cripples
Alguns não conseguiam chutar uma bolaSome couldnae kick a ball
Alguns feridos e quebradosSome wounded and broken
A maioria não voltouMost came not at all
Mas eles permanecem na minha memóriaBut they remain in my memory
Para sempre jovensForever young
Os amigos do batalhão esportivoThe pals o' the sporting battalion



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Craig Herbertson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: