Tradução gerada automaticamente
World Of Disaster
Craig Mabbitt
World Of Disaster
World Of Disaster
Saia da minha frente, eu espero que você perceba o quão fundamental
Get out of my face, i hope you realize just how elementary
Você parece. Por favor, alguém pegar esse garoto um band-aid antes
You sound. someone please get this kid a band-aid before
Ele sangra doença, toda a cidade.
He bleeds disease, all over town.
Eu não posso suportar a maneira, que você odeia em tudo,
I cannot stand the way, you hate on everything,
Ele precisa terminar hoje o seu ego dirigindo-me insano.
It needs to end today your ego's drivin me insane.
Eu preciso de algum trabalho, bem eu sei, eu sei
I need some work as well i know, i know
Eu suponho, eu suponho que se todos nós se esforçar mais
I suppose, i suppose if we all try harder
Para começar a relacionar, talvez nós parar o ódio
To start relating, maybe we'd stop the hating
Proponho, proponho que todos nós se esforçar mais
I propose, i propose that we all try harder
Para espalhar um pouco de alegria e riso, neste mundo de um desastre
To spread some joy and laughter, in this world of disaster
Aqui vamos nós de novo, não há limite para as mentiras que você dá.
Here we go again, there is no limit to the lies you give.
Eu olho, nos meus olhos, no espelho
I look, at my eyes, in the mirror
Eu vejo, que eu sou, assim como o inimigo.
I see, that i'm, just like the enemy.
Eu tenho que fugir, antes que se seja tarde demais
I have to break away, before it get's too late
Todos nós temos a luz brilhar é a hora que iluminam
We all have light to shine it's time that we illuminate
Agora é o momento para demonstrar isso.
Now is the time to let it show.
(Ainda que ela é a multidão só eu preciso
(yet she's the only crowd i need
Leila sua multidão só que eu preciso.)
Leila your the only crowd i need.)
Eu estou apenas perdendo tempo? em todos os meus sonhos na vida
Am i just wasting time? on all my dreams in life
Eu preciso de alguma inspiração
I need some inspiration
Foi tentando a minha vida toda, e ainda me sinto inaceitável
Been tryin my whole life, and still i feel unacceptable
Aos olhos do pai.
In the eyes of the father.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Craig Mabbitt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: