Tradução gerada automaticamente

I Guess You Had To Be There
Craig Morgan
Acho que você tinha que estar lá
I Guess You Had To Be There
Uma tempestade derrubou uma árvore no meu quintalStorm blew a tree down in my back yard
Meu machado não cortava e minha serra não ligavaMy ax wouldn't cut it and my saw wouldn't start
Uma boa desculpa pra ir na loja de ferramentasGood excuse for a trip to the hardware store
Pra fazer aquela gata trabalhar, certeza de adrenalinaTo get that little hottie working a thrill for sure
Eu sei que ela me curte, porque quando eu entreiI know that she digs me cause when I walked in
Lá vem ela correndo com aquele sorriso de posso ajudarHere she comes a running with her can I help you grin
Como um cachorrinho na coleira, ela me seguiu por aíLike a puppy on a leash she followed me around
Eu a deixei babando quando eu saíI left her drooling at the mouth when I walked out
Mas acho que você tinha que estar láBut I guess you had to be there
Pra acreditar no que eu viTo believe what I saw
Os olhos azuis dela grudados no meu macacãoHer blue eyes glued to my liberty coveralls
Ela não tinha chanceShe didn't have a prayer
Mas acho que você tinha que estar láBut I guess you had to be there
Tenho quase certeza que ela deixou cair aquele spray de W-DI'm pretty sure she ment to drop that can of W-D
Pra eu ver ela se curvar nos jeans justosSo I could see her bend over in her tight blue jeans
Eu estava cara a cara com um Taz e uma tatuagem do Piu-PiuI was eye to eye with Taz and a Tweety tattoo
Forçado a brincar de esconde-escondeForced to play a little game of peekaboo
Ela me levou pelo corredor com a colaShe lead me down the isle by the caulking glue
Me perguntou se eu tinha encanamento pra fazerAsked me if I had any plumbing to do
Mãos firmes na curva do quadrilHands planted firm on the curve of her hip
Me olhou como se quisesse um pouco de beijoLooked at me like she was lookin' for a little lip to lip
Mas acho que você tinha que estar láBut I guess you had to be there
Pra acreditar no que eu viTo believe what I saw
Os olhos azuis dela grudados no meu macacãoHer blue eyes glued to my liberty coveralls
Ela não tinha chanceShe didn't have a prayer
Mas acho que você tinha que estar láBut I guess you had to be there
Ela fez aquele movimento com os dedos no cabeloShe did that little finger thing-y threw her hair
Praticamente me despindo com seu olhar de playboyPractically undressed me with her playboy stare
Eu devolvi aquele olhar que ela estava procurandoI gave her back that look that she was looking for
Acho que ela esqueceu que estávamos na lojaI think that she forgot that we were sitting in the store
Mas acho que você tinha que estar láBut I guess you had to be there
Pra acreditar no que eu viTo believe what I saw
Os olhos azuis dela grudados no meu macacãoHer blue eyes glued to my liberty coveralls
Ela não tinha chanceShe didn't have a prayer
Mas acho que você tinha que estar láBut I guess you had to be there
É, acho que você tinha que estar láYeah I guess you had to be there
Pra acreditar no que eu viTo believe what I saw
Os olhos azuis dela grudados no meu macacãoHer blue eyes glued to my liberty coveralls
Ela não tinha chanceShe didn't have a prayer
Mas acho que você tinha que estar láBut I guess you had to be there



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Craig Morgan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: