Tradução gerada automaticamente

Summer Sundown
Craig Morgan
Pôr do Sol de Verão
Summer Sundown
Tem uma foto de uma ponte coberta,There's a picture of a covered bridge,
com água correndo embaixo, passando pela minha mente,with water running under it flowing through my mind,
me leva de volta no tempo.takes me back in time.
Depois de carregar feno o dia todo,After haulin' hay all day,
parávamos lá, abriamos a caçamba e dávamos um mergulho,we'd stop by there and drop a tailgate and take a dip,
para nos refrescar um pouco.to cool off a bit.
O céu azul virava vermelho lá no Oeste,Blue sky would turn to red off in the West,
nos jogávamos em um iglu cheio de Old Milwaukee's Best.We'd tear into a full igloo of Old Milwaukee's Best
Num pôr do sol de verão, mesma velha galera,On a summer sundown, same old young crowd,
Jeeps e regatas, biquínis, chinelos e cobertores no chão.Jeeps and tanktops, bikinis, flip-flops and blankets on the ground.
Minha garota nos meus braços, tomando Boone's Farm,My girl in my arms, sippin' on Boone's Farm,
é, parecia que demorava uma eternidade para o mundo girar metade.yeah it seemed to take forever for the world to turn halfway around.
Os dias eram longos e estávamos esperando um pôr do sol de verão.Days were long and we were waitin' on, a summer sundown.
Estacionávamos nossas caminhonetes na margem,We'd park our pick-ups on the bank,
fazíamos uma fogueira e ligávamos nossos estéreos,build a bon-fire, and we'd crank our stereos,
no volume máximo.loud as they would go.
De vez em quando, não falhava,Now and then, it never failed,
o velho Baker começava a fazer barulho sobre a gente estar lá,old man Baker'd start raisin' hell about us being there,
ah, mas a gente não ligava.ah but we didn't care.
Se ele chamasse a polícia, a diversão acabava,If he called the law the fun would end,
mas todo mundo sabia que em um dia ou dois, voltaríamos de novo.but everybody knew in a day or two, we'd all be back again.
Num pôr do sol de verão, mesma velha galera,On a summer sundown, same old young crowd,
Jeeps e regatas, biquínis, chinelos e cobertores no chão.Jeeps and tanktops, bikinis, flip-flops and blankets on the ground.
Minha garota nos meus braços, tomando Boone's Farm,My girl in my arms, sippin' on Boone's Farm,
é, parecia que demorava uma eternidade para o mundo girar metade.yeah it seemed to take forever for the world to turn halfway around.
Os dias eram longos e estávamos esperando...Days were long and we were waitin' on...
Um pôr do sol de verão, mesma velha galera,A summer sundown, same old young crowd,
Jeeps e regatas, biquínis, chinelos e cobertores no chão.Jeeps and tanktops, bikinis, flip-flops and blankets on the ground.
Minha garota nos meus braços, tomando Boone's Farm,My girl in my arms, sippin' on Boone's Farm,
é, parecia que demorava uma eternidade para o mundo girar metade.yeah it seemed to take forever for the world to turn halfway around.
Os dias eram longos e estávamos esperando um pôr do sol de verão.Days were long and we were waitin' on, a summer sundown.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Craig Morgan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: