Don't Get Funny With Me
You think you're funny.
But, your face beat you to it.
You look like somethin'. In the Bronx Zoo.
It ain't no joke.
You're very chimpanzee.
Don't monkey with Tarzan.
And don't get funny with me. I see by your outfit.
You're a cowgirl. When I say hyaw! I'm talkin' 'bout now, girl. I'm a whip crackin' daddy.
And I don't mean please. Aim for the bucket.
And don't get funny with me.
Don't get funny with me. Don't get funny with me.
The jokes on you.
Don't get funny with me. You're gonna get a stiff neck.
Lookin' way down here.
You're gonna fall off that pedestal.
And land on the mirror. You're gonna break that thing.
You ain't no beauty queen. You done broke my brownie. Now, don't get funny with me. You're the life o' the party. And a million laughs.
You know karate.
And some witchcraft.
You know rope tricks.
From the exotic east. Don't fool with Fu Manchu.
And don't get funny with me.
Não Brinque Comigo
Você acha que é engraçado.
Mas sua cara já te entregou.
Você parece algo. No zoológico do Bronx.
Não é piada.
Você é muito chimpanzé.
Não brinque com o Tarzan.
E não venha com gracinha pra cima de mim. Eu vejo pelo seu jeito.
Você é uma cowgirl. Quando eu digo "hiá!" Estou falando agora, garota. Eu sou um pai que estala o chicote.
E não estou sendo educado. Mire no balde.
E não venha com gracinha pra cima de mim.
Não venha com gracinha pra cima de mim. Não venha com gracinha pra cima de mim.
A piada é com você.
Não venha com gracinha pra cima de mim. Você vai ficar com o pescoço duro.
Olhando bem pra baixo aqui.
Você vai cair desse pedestal.
E cair no espelho. Você vai quebrar essa coisa.
Você não é nenhuma rainha da beleza. Você quebrou meu brownie. Agora, não venha com gracinha pra cima de mim. Você é a alma da festa. E um milhão de risadas.
Você sabe karate.
E um pouco de feitiçaria.
Você sabe truques com corda.
Do exótico oriente. Não brinque com Fu Manchu.
E não venha com gracinha pra cima de mim.