Tradução gerada automaticamente
Rattlesnake
Crash Rickshaw
Cobra Cascavel
Rattlesnake
Discutir e brigar, apoiar o direito de ser sem esperança.Argue and fight, support the right to be hopeless.
O dia vira noite se eu encontrar algum propósito.Day turns to night if I site any purpose
"Tem que viver pela razão, nunca viver pela fé."Gotta live by knowledge, never live by faith
Nunca vou me mover a menos que esteja provado e seguro."Never gonna move unless it's proven and safe."
O que alimenta seu tempo, é vida ou repressão?What fuels your time, is it life or repression?
Bem, eu não vou brigar mais.Well, I won't fight anymore.
(Corta a cobra cascavel)(Cut the rattlesnake)
Pessoas perfeitas não existem.Perfect people don't exist.
Na dor, nunca me culpe pela razão de não mudar. Porque você sabe,In pain, never blame me for the reason not to change. Cause you know,
Contra a maré, "eu prefiro dar do que receber.Against the grain"I'd rather give than take.
Decidiu o que quer, mentes são feitas sem razão.Made up your mind, minds are made for no reason.
(Como você descobriu isso?)(How did you figure it out?)
Então, quando morremos, quando morremos não há nada.Then when we die, when we die there is nothing.
(Nada para nada)(Nothing to nothing)
Eu prefiro dar do que receber.I'd rather give than take.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crash Rickshaw e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: