Bored Reporters
I'm taking orders from bored reporters.
They've got me locked down in my disorders.
And like a cigarette, a subtle suicide.
They're gonna say it more than once to get me thinking twice.
So take a load off and put the weight on, of a fear infested, press insinuation.
It's all to make me stop. But when am I gonna live?
Report on my time. You're not the author of my life.
In light. In light. In light, enlighten.
So taken soldiers, take up your orders.
Create for ratings you bored reporters.
"I've got a witness, who saw the witness, who saw the low down,
they've got a book now."
A level one's a ten, to get attention
"Drag a body from the grave and we'll beat it just to keep it bleeding"
No you will not take my joy. Making me afraid to walk out my door.
No news is good news they say. Anchors dropping your anchors, I cut away.
Tele-addiction
Repórteres Entediados
Estou recebendo ordens de repórteres entediados.
Eles me deixaram preso nas minhas desordens.
E como um cigarro, um suicídio sutil.
Eles vão repetir mais de uma vez pra me fazer pensar duas vezes.
Então relaxa e coloca o peso, de uma insinuação da imprensa infestada de medo.
É tudo pra me fazer parar. Mas quando é que eu vou viver?
Reporte sobre meu tempo. Você não é o autor da minha vida.
Na luz. Na luz. Na luz, ilumine.
Então soldados, sigam suas ordens.
Criem para as audiências, vocês, repórteres entediados.
"Eu tenho uma testemunha, que viu a testemunha, que viu a sujeira,
e agora eles têm um livro."
Um nível um é um dez, pra chamar atenção.
"Arraste um corpo da cova e vamos bater nele só pra mantê-lo sangrando."
Não, você não vai tirar minha alegria. Me fazendo ter medo de sair pela porta.
Dizem que nenhuma notícia é boa notícia. Apresentadores jogando suas âncoras, eu corto fora.
Teledependência.