Tradução gerada automaticamente
Heading West
Crash Romeo
Rumo ao Oeste
Heading West
Ultimamente, tenho pensado muito em deixar essa cidade e você pra trás.Lately I've been thinking a lot about leaving this town and you behind.
Sempre me chamam de maluco, mas tô pensando que talvez você seja a doida da história.Always call me crazy but I'm thinking maybe you're the one out of your mind.
Mais tarde, você vai me procurar,Later on you'll look me up,
Páginas Amarelas pra xícaras de caféYellow Pages to coffee cups
Cheias de cinzas. E tudo deu erradoFilled with ashes. And everything's gone wrong
Mais tarde.Later on.
Isso é por anos melhores.This is for better years.
Isso é por corações melhores que o meu.This is for better heats than mine.
Então, me escuta mais uma vez.So, let me hear it one last time.
Acho que tô indo pro oeste,I think I'm heading west,
Desistindo de tudo que eu tenhoGiving up everything I have
E na minha descida, vou gritar: "Você tá certa,And on my descent I'll be screaming, "You're right,
Você tá certa e adeus."You're right and goodbye."
É tudo um mito?Is it all a myth?
O que você dá é o que você recebe.What you give is what you get.
Então, só diz que eu tô certo,So, just give say that I am right,
Tô certo e adeus.I'm right and goodbye.
Você foi superestimada e eu fiquei tão empolgado só de te deixar entrarYou were overrated and I was so elated just to let you in
E agora a porta tá aberta.And now the door is open.
Espero que você esteja engasgadaI hope you are choking
Com cada coisa idiota que você disse.On every stupid thing you said.
Mais tarde, você vai mentir pra mim,Later on you'll lie to me,
Dizer que eu sou tudo que você precisa.Tell me that I'm all you need.
Cheio de nada, exceto o que tá nessa música,Filled with nothing except what's in this song,
Mais tarde.Later on.
Isso é por anos melhores.This is for better years.
Isso é por corações melhores que o meu.This is for better heats than mine.
Então, me escuta mais uma vez.So, let me hear it one last time.
Acho que tô indo pro oeste,I think I'm heading west,
Desistindo de tudo que eu tenhoGiving up everything I have
E na minha descida, vou gritar: "Você tá certa,And on my descent I'll be screaming, "You're right,
Você tá certa e adeus."You're right and goodbye."
É tudo um mito?Is it all a myth?
O que você dá é o que você recebe.What you give is what you get.
Então, só diz que eu tô certo,So, just give say that I am right,
Tô certo e adeus.I'm right and goodbye.
Isso é por anos melhores.This is for better years.
Isso é por corações melhores que o meu.This is for better heats than mine.
Então, me escuta mais uma vez.So, let me hear it one last time.
Acho que tô indo pro oeste,I think I'm heading west,
Desistindo de tudo que eu tenhoGiving up everything I have
E na minha descida, vou gritar: "Você tá certa,And on my descent I'll be screaming, "You're right,
Você tá certa e adeus."You're right and goodbye."
É tudo um mito?Is it all a myth?
O que você dá é o que você recebe.What you give is what you get.
Então, só diz que eu tô certo,So, just give say that I am right,
Tô certo e adeus.I'm right and goodbye.
Mais tardeLater on
Mais tarde.Later on



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crash Romeo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: