Tradução gerada automaticamente
Story Of My Centsless Life
Crash Romeo
Story Of My Life Centsless
Story Of My Centsless Life
Hoje à noite vai dirigir para a direita que sua cidade para a linha de fronteira.
Tonight will drive right though your town to the border line.
Sete anos amaldiçoado
Seven years cursed
Mas eu continuo acordando
but i keep on waking up
Não há nada que eu prefiro fazer
There's nothing that I'd Rather do
É algo que nós amamos.
It's something that we love.
Esta é a melhor parte de mim
This is the better part of me
Que você nunca vai ver.
That you will never see.
Isso é algo que eu tenho mantido trancado
This is something that I've been keeping locked away
Navegue pela noite fora
Sail the night away
De minuto a quilômetros de casa
From minutes to miles from home
Eu vou fazer do meu jeito
I'll Do it my way
De minuto a quilômetros de casa
From minutes to miles from home
Hoje à noite vai dirigir para a direita que sua cidade para a fronteira.
Tonight will drive right though your town to the borderline.
Por que não posso nunca Traga-me a dizer adeus
Why can't I ever Bring myself to saying goodbye
Eu nunca vou desistir disso. Não, eu nunca vou deixá-lo ir.
I'll never give this up. No I'll never let it go.
Com uma van quebrada em cada cidade. Descendo a costa jersey.
With a Broken van in every town. Down the jersey coast.
Com este isqueiro no bolso e dois drinques pelo ralo.
With this Lighter in my pocket and two drinks down the drain.
Com este espelho quebrado vista lateral. Sem não um dólar para o nosso nome.
With this Broken side view mirror. Without not a dollar to our name.
Navegue pela noite fora
Sail the night away
De minuto a quilômetros de casa
From minutes to miles from home
Eu vou fazer do meu jeito
I'll Do it my way
De minuto a quilômetros de casa
From minutes to miles from home
Hoje à noite vai dirigir para a direita que sua cidade para a fronteira.
Tonight will drive right though your town to the borderline.
Por que não posso nunca Traga-me a dizer adeus
Why can't I ever Bring myself to saying goodbye
Não deixe a história não contada mais.
Don't leave The story untold anymore.
Acidentes e memórias fizeram-nos quem somos.
Casualties and memories have made us who we are.
Não deixe a história não contada mais.
Don't leave The story untold anymore.
Acidentes e memórias fizeram-nos quem somos
Casualties and memories have made us who we are
Por que eu sempre pôr-me a dizer adeus.
Why can i ever bring myself To saying goodbye.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crash Romeo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: