Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 163

Sick Bed Of Cuchulainn

Crash Test Dummies

Letra

Bed Sick Of Cuchulainn

Sick Bed Of Cuchulainn

McCormack e Richard Tauber está sentado ao lado da cama
McCormack and Richard Tauber are sitting by the bed

Há um copo de ponche abaixo de seus pés e um anjo na sua cabeça
There's a glass of punch below your feet and an angel at your head

Há demônios em cada lado de vocês com garrafas em suas mãos
There's devils on each side of you with bottles in their hands

Me dê mais uma gota de veneno e você vai sonhar em terras estrangeiras
Gimme one more drop of poison and you'll dream of foreign lands

Quando você mijou-se em Frankfurt e tem sífilis no Colónia
When you pissed yourself in Frankfurt and got syph down in Cologne

E você ouviu os trens da morte chocalhando como você estava ali sozinho
And you heard the rattling death trains as you lay there all alone

Frank Ryan trouxe uísque em um bordel em Madrid
Frank Ryan brought you whiskey in a brothel in Madrid

E você adornada alguns camisa preta porra que estava gritando com todas as Yids
And you decked some fucking blackshirt who was screaming at all the Yids

Na cama, doente de Cuchulainn vamos ajoelhar e dizer uma oração
At the sick bed of Cuchulainn we'll kneel and say a prayer

E os fantasmas são chacoalhando na porta eo diabo está em sua cadeira
And the ghosts are rattling at the door and the devil's in his chair

E no Tavern Euston você disse que era o seu show
And in the Euston Tavern you said it was your show

Mas eles não quiseram dar-lhe um serviço para que chutou para fora das janelas
But they wouldn't give you service so you kicked the windows out

Eles te levaram para a rua e chutou-lhe no cérebro
They took you out into the street and kicked you in the brains

Então você voltou pela porta giratória e fiz tudo de novo
So you walked back in through the revolving door and did it all again

Na cama, doente de Cuchulainn vamos ajoelhar e dizer uma oração
At the sick bed of Cuchulainn we'll kneel and say a prayer

E os fantasmas são chacoalhando na porta eo diabo está em sua cadeira
And the ghosts are rattling at the door and the devil's in his chair

Você se lembra daquela noite falta quando você ouviu o uivo banshees?
Do you remember that foul evening when you heard the banshees howl?

Havia preguiçosos desgraçados bêbados cantando Billy ea bacia
There were lazy drunken bastards singing Billy and the bowl

Levaram-te à Missa do Galo e deixou você na mão
They took you up to midnight mass and left you in the lurch

Então você deixou cair um botão na promessa e vomitou em cima da igreja
So you dropped a button in the pledge and spewed up in the church

Agora você vai cantar uma canção de liberdade com os pretos e Paks e jocks
Now you'll sing a song of liberty with blacks and paks and jocks

E eles vão levá-lo a partir deste despejo você está e ficar em uma caixa
And they'll take you from this dump you're in and stick you in a box

Então eles vão levá-lo para Cloughprior e empurrar você no chão
Then they'll take you to Cloughprior and shove you in the ground

Mas você vai enfiar a cabeça para trás para fora e gritar "vamos ter mais uma rodada"
But you'll stick your head back out and shout "we'll have another round"

Na cama, doente de Cuchulainn vamos ajoelhar e dizer uma oração
At the sick bed of Cuchulainn we'll kneel and say a prayer

E os fantasmas são chacoalhando na porta eo diabo está em sua cadeira
And the ghosts are rattling at the door and the devil's in his chair

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crash Test Dummies e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção