Tradução gerada automaticamente
Crash Land
Crashland
Crash Land
Crash Land
Dez, nove, oito, sete, seis, cinco, quatro, três, dois, umTen, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one
O ar parece semelhanteAir feels similar
Paisagem diferenteLandscape different
Temperaturas sub-zeroSub-zero temperatures
Não há colonos conhecidosNo known settlers
Duas luas nos atrapalham por esse desenvolvimentoTwo moons pulling us across this development
Nós caímos, vamos láWe crash, land into it
Previsão interessanteInteresting predicament
VejaLook
É oficial, sou estrangeiroIts official, I’m an alien
Skater cross spaceSkating cross space
Esquivando o lixo de empurgar-osDodging junk from impaling 'em
E então eu perdi o traçoAnd then I lost trace
Do sistema que está falhando com elesFrom the system that's been failing 'em
O navio agora está em espiralThe ship's now spiraling
A tripulação não entra em pânicoThe crew's not panicking
Eu não quero temer essas alturasI don’t want to fear those heights
Veja-me como eu corro bem, simSee me as I flow right by, yeah
Correndo à velocidade da luzRunning at the speed of light
Toda a minha vida colocou isso na minha vida, simAll my life put that on my life, yeah
Estilo de vida semelhanteLifestyles similar
Insano, não éInsane, isn't it
Veja espectacularView's spectacular
Um em um trilhãoOne in a trillion
O navio tem sido um fixadorThe ship's been a fixer up
Eu não acho que vamos terminarI don’t think we’ll finish it
Qual é a mensagem que vou enviarWhat's the message that I'll send
E ninguém escuta!And ain't nobody listening!
VejaLook
É oficial, sou estrangeiroIts official, I’m an alien
Skater cross spaceSkating cross space
Esquivando o lixo de empurgar-osDodging junk from impaling 'em
E então eu perdi o traçoAnd then I lost trace
Do sistema que está falhando com elesFrom the system that's been failing 'em
O navio agora está em espiralThe ship's now spiraling
A tripulação não entra em pânicoThe crew's not panicking
Mais dez segundosTen more seconds
O tempo é apenas relativoTime is just relative
Nove vidas usadas, todas para desenvolvimentoNine lives used, all for development
Oito traços aprendidos, tente não ganhar um acordoEight traits learned, try'na earn him a settlement
Dentro da sétima camadaInside the seventh layer
Verifique os meus seis, estou no caminho, olheCheck my six, I’m on the way up, look
Cinco empregos me ensinam como trabalharFive jobs teach me how to work
Nunca grite quatro, mostre-me o que você valeNever yell four, cmon show me what you worth
Somente nós três estão descendo na sujeiraIt's just us three going down in the dirt
Diga-me o que é essa merda para você?Tell me what's this shit to you
Se você não está morando no primeiroIf you ain't living in the first
Prepare-se porque isso pode doer um poucoBrace yourself 'cause this might hurt a little
'Bout para bater em menos de 30 segundos'Bout to crash in less than 30 seconds
Foi uma honra voar com vocêBeen an honor to be flying with you
Prometo que vamos descobrir esse naufrágioPromise we gon' make it out this wreckage
Prepare-se porque isso pode doer um poucoBrace yourself 'cause this might hurt a little
Bout para bater em menos de 20 segundosBout to crash in less than 20 seconds
Foi uma honra voar com vocêBeen an honor to be flying with you
Prometo que vamos descobrir esse naufrágioPromise we gon' make it out this wreckage



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crashland e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: