Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 206

10 Notes On A Summer's Day

Crass

Letra

10 Notas Sobre Um dia de Verão

10 Notes On A Summer's Day

Toque-me com normalidade,Touch me with normality,
Uma infância que eu nunca tive.A childhood I never had.
Eu também poderia ter ficado arianoI too might have stood aryan
Nos gramíneas semeaduraIn the seeding grasses
Aplaudido pelos fanáticos,Applauded by the bigots,
Quem zombar com a visão de mim.Who sneer at the sight of me.
Idade não é o conforto,Age is no comfort,
Na verdade as opções estreitar.Indeed the options narrow.
A porta da prisão fechada.The prison door is closed.
Bloqueado pelo seu preconceitoLocked by their prejudice
E o meu desejo simplesAnd my simple desire
Para viver, de uma forma diferente.To live, in a different way.
Não podemos conformar-se,We cannot conform,
Na verdade as opções estreitar.Indeed the options narrow.

Na academia nós nos sentamos,In the academy we sat,
Aprendeu, como tolos.Learned, like fools.
Lemos previsibilidade, como se fosse a sabedoria.We read predictability as if it were wisdom.
Minha cabeça arcos,My head bows,
Eu vejo a luz solar brilhoI see sunlight glint
Através dos painéis de madeira.Across the wooden panels.
"Se nós éramos livres.""If only we were free."
Tal tímido, sussurro contra o arranhão de caneta.Such a timid, whisper against the scratch of pen.
Dois mil anos, essas histórias foram documentados.Two thousand years these histories have been documented.
Equação e fórmula.Equation and formula.
Leis estáticos.Static laws.
Dirijo-me dos meus livros, volumes estava vazioI turn from my books, volumes lay empty
E assim também é a academia.And so too is the academy.
O que quer que a vida pode ter havido dentro,Whatever life there might have been within,
Deslizou para longe, à luz do sol.Has slipped away, into the sunlight.

Petulância é uma menina bonitaPetulance is a pretty girl
Intrometendo na margem do rio.Dabbling on the river's bank.
Alice detém posies,Alice holds posies,
Rosários sensual.Sensual rosaries.
A cadeia de margarida,The daisy chain,
A cadeia de margarida,The daisy chain,
Criança Fome e cérebro preguiçoso.Hunger child and lazy brain.
Petulância é uma menina bonita.Petulance is a pretty girl.
Vadiagem pelo banco do rioDawdling by the river's bank
Ela esmaga matéria fria da cabeça de uma pequena salamandra.She squashes cold matter from the head of a tiny newt.
O que é que se ele não está cinza?What is that if it is not grey?

Escuridão é um jogo que preguiçosamente jogar.Darkness is a game we lazily play.
Nós chupar paraíso como seria a pedra pêssego ...We suck on paradise as we would the peach stone...
Tudo é extraído, mas a vida.All is extracted but the life.
Sonhos de infância amaldiçoados com o lixo imundoChildhood dreams cursed with the filthy garbage
De realização.Of realization.
Tão limpo na imaginação.So clean in imagination.
Claro como a memória,Clear as memory,
Tão limpo na imaginação.So clean in imagination.
Nós escondemos as lacunas, como se a sua utilização como shitholes foiWe hide in the gaps as if their use as shitholes was
Desconhecido para nós.Unknown to us.

Oh, como nós rimos em constrangimento e incapacidade.Oh how we laughed at awkwardness and inability.
Apunhala pelas costas de consciência.Stabs in the back of consciousness.
Vimos os porcos Stranglehold nossos camaradasWe saw the pigs stranglehold our comrades
E correu enojado da cena.And ran sickened from the scene.
Alguns permaneceram para compartilhar.Some remained to share.
Náusea. Náusea.Nausea. Nausea.
Fomos convidados para o coquetelWe were invited to the cocktail party
E sofreu brindes repugnantes.And suffered loathsome toasts.
Que provamos a melancoliaWe tasted the melancholy
E a risada vazio terrível do socializar.And the awful empty laugh of the socialize.
Náusea.Nausea.
Para trás. Para trás.Get back. Get back.
Para trás. Para trás.Get back. Get back.
Inclinações de bom gosto de xícara de chá,Tasteful slants of teacup,
Finamente dedos apontados,Finely pointed fingers,
Skywards.Skywards.
Isso é um aviso?Is this a warning?
Náusea.Nausea.

E se no meu sangue que você criou esta sociedade livre, o que então?And if on my blood you created this free society, what then?
Será que o seu preconceito insignificante estúpido ainda empurrá-lo paraWould your stupid petty prejudice still push you into
Malícia?Maliciousness?
Não é a terra já em paz?Isn't the earth already at peace?
Não somos nós, como personalidades separadas, a únicaAre not we, as separate personalities, the only
Aviso facção?Warning faction?
Sugiro união.I suggest togetherness.
Proclamando o meu amor e compaixão.Proclaiming my love and compassion.
Você vai fazer isso em mercadoria,Will you make that into commodity,
Ativos e posse?Asset and possession?

Temos treinado na arte da tragédia.We trained in the art of tragedy.
Tomando margem, consumido por sua ética.Taking sidelines, consumed by its ethic.
Consumido, oh consumido.Consumed, oh consumed.
Anunciamos anistia.We announced amnesty.
Viu-se como reflexos.Saw ourselves as reflections.
Oh meu filho militar.Oh my military boy.
Envolta em trevas e da morte.Swathed in darkness and death.
Procuramos a cada nome de outrosWe searched out each others name
No cemitério horrível.In the horrid graveyard.
Consumido, oh consumido.Consumed, oh consumed.

Se você parar (me) e perguntar: "e agora? Onde está agora?"If you stop (me) and ask, "what now? Where now?"
Você realmente espera uma resposta?Do you really expect an answer?
Não é simplesmente a sua própria consciência do que você procuraIs it not simply your own conscience from which you seek
A resposta?A reply?
Só posso dizer isso ou aquilo,I can only say this or that,
E espero que possamos encontrar um acorde comum.And hope that we might strike a common chord.
Enquanto isso, nós aprendemos mais sobre nós mesmosMeanwhile we learn more of ourselves
E partes do outro.And parts of each other.

Nós comemos panquecas vaidadeWe ate vanity pancakes
Divertindo-se com a nossa auto-imagem.Amused by our self-image.
Quem teria imaginado que fosse possívelWho'd have thought it possible
Que os chimpanzés poderia preparar o seu próprio chá?That the chimps could brew their own tea?

Aquelas sombras se movem como se fossem guiados por uma mão.Those dark shadows move as if guided by some hand.
Quando o mar bate impiedosamente na praia.Where the sea beats mercilessly on the shore.
Existe a segurança da terra.There is the security of the land.
No ponto mais profundo do mar, há muitas vezes uma estranha calma.At the sea's deepest point there is often a strange calm.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crass e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção