Tradução gerada automaticamente

You're Already Dead
Crass
Você Já Está Morto
You're Already Dead
Pacificado. Classificado.Pacified. Classified.
Fique na linha. Você está indo bem.Keep in line. You're doing fine.
Perdeu a voz? Não tem escolha.Lost your voice? There ain't no choice.
Jogue o jogo. Silencioso e manso.Play the game. Silent and tame.
Seja o observador passivo, sente e olheBe the passive observer, sit back and look
Para o mundo que eles destruíram e a paz que tomaram.At the world they destroyed and the peace that they took.
Não faça perguntas, não ouça mentirasAsk no questions, hear no lies
E você viverá no conforto do paraíso dos tolos.And you'll be living in the comfort of a fool's paradise.
Você já está morto, você já está morto,You're already dead, you're already dead,
Você já está morto, você já está morto.You're already dead, you're already dead.
Se você é o observador passivo, aqui vai uma mensagem pra você...If you're the passive observer, here's a message for you...
Você já está morto, você já está morto.You're already dead, You're already dead.
Com medo de fazer o que sabe que deve fazer...Afraid to do what you know you should do...
Você já está morto, você já está morto.You're already dead, You're already dead.
O mundo está à beira da destruição nuclear,The world's at the edge of nuclear destruction,
Mas você tem medo de fazer a conexão.But your too afraid to make the connection.
Você ainda acredita que o sistema está aí pra te proteger...You still believe the system's there for your protection...
Você já está morto, você já está morto.You're already dead, You're already dead.
Você já está morto, você já está morto,You're already dead, you're already dead,
Você já está morto, você já está morto.You're already dead, you're already dead.
Ao deixar isso acontecer sem lutar...By letting it happen without a fight...
Você já está morto, você já está morto.You're already dead, You're already dead.
Com seus debates sem fim sobre certo e errado...With your endless debates about wrong and right...
Você já está morto, você já está morto.You're already dead, You're already dead.
Nada vai mudar se você não estiver preparado pra agir,Nothing's going to change if you're not prepared to act,
Não adianta reclamar depois que acontece,There's no point complaining after the fact,
Conformado em ser um número, marcado com X e bem embalado...Content to be a number, branded X and neatly packed...
Você já está morto, você já está morto.You're already dead, You're already dead.
Você já está morto, você já está morto,You're already dead, You're already dead,
Você já está morto, você já está morto.You're already dead, You're already dead.
Quatrocentas mil pessoas marcharam pelo CND...Four hundred thousand people marched for CND...
Eles já estão mortos, eles já estão mortos,They're already dead, They're already dead,
A menos que estejam dispostos a agir com o que podem ver...Unless they're willing to act on what they can see...
Eles já estão mortos, eles já estão mortos.They're already dead, They're already dead.
Se cada um de nós estivesse preparado pra lutar por mais,If each and every one of us was prepared to fight for more,
Pra se opor ao sistema que cria a necessidade de guerra,To stand against the system that creates the need for war,
A elite teria que correr como nunca correu antes...The elite would have to run like it's never run before...
Eles já estão mortos, eles já estão mortos.They're already dead, They're already dead.
Eles já estão mortos, eles já estão mortos,They're already dead, They're already dead,
Eles já estão mortos, eles já estão mortos.They're already dead, They're already dead.
Não precisamos de organizaçãoWe don't need organising
Ou políticos sendo condescendentes.Or politicians being patronising.
Não precisamos da liderança deles,We don't need their leadership,
Esquerdistas descolados sendo legais.Trendy lefties being hip.
Não precisamos da condescendência delesDon't need their condescension
Ou da pretensão de voltar às raízes.Or their back to root pretension.
Já ouvimos tudo isso antes,We've heard it all before,
Políticos dizendo "Chega de guerra",Politicians saying "No more war",
Puxando a lã sobre nossos olhos.Pulling wool across our eyes.
Não precisamos das mentiras perigosas deles.We don't need their dangerous lies.
Não aceitaremos capitulação,We won't accept capitulation,
É só manipulação.It's just manipulation.
Eles querem o suave sem o áspero,They want the smooth without the rough,
Mas palavras e gestos não são suficientes.But words and gestures aren't enough.
Temos que aprender a rejeitar todos os líderesWe've got to learn to reject all leaders
E a merda passiva que eles nos alimentam...And the passive shit they feed us...
Eles já estão mortos, eles já estão mortos,They're already dead, They're already dead,
Eles já estão mortos, eles já estão mortos.They're already dead, They're already dead.
Se você acha que a moderação vai abrir caminho para a paz...If you think moderation's going to pave the way to peace...
Você já está morto, você já está morto.You're already dead, You're already dead.
Que adianta a moderação contra o exército e a polícia?What good is moderation 'gainst the army and police?
Você já está morto, você já está morto.You're already dead, You're already dead.
Não estamos promovendo violência sem sentido, deixem isso pros tolos,We're not promoting mindless violence, keep that for the fools,
Estamos simplesmente dizendo que esteja preparado pra quebrar as leis e regras deles,We're simply saying be prepared to break their laws and rules,
Deixe-os saber que quanto maior eles vierem, mais duro eles vão cair...Let them know the bigger they come, the harder they will fall...
Eles já estão mortos, eles já estão mortos.They're already dead, They're already dead.
Eles já estão mortos, eles já estão mortos,They're already dead, They're already dead,
Eles já estão mortos, eles já estão mortos.They're already dead, They're already dead.
Se eles vão jogar sujo, nós também vamos...If they're going to play it dirty, so are we...
Eles já estão mortos, eles já estão mortos.They're already dead, They're already dead.
Podem manter suas mentiras sobre a terra da liberdade...They can keep their lies about the land of the free...
Eles já estão mortos, eles já estão mortos.They're already dead, They're already dead.
Nós permitimos que eles usassem seu punho de ferro por tempo demais,We've allowed them too often to use their iron fist,
Mas tem um pequeno detalhe que eles parecem ter esquecido...But there's one little detail they appear to have missed...
Você não precisa ser PASSIVO só porque é PACIFISTA...You don't have to be PASSIVE just because you're a PACIFIST...
Eles já estão mortos, eles já estão mortos.They're already dead, They're already dead.
Eles já estão mortos, eles já estão mortos,They're already dead, They're already dead,
Eles já estão mortos, eles já estão mortos.They're already dead, They're already dead.
Eles vão tentar vender seu sistemaThey'll try to sell their system
Como se fosse uma sabedoria antiga,Like it's some kind od age-old wisdom,
Mas já fomos enganados assim antes,But we've been had like that before,
É só os ricos explorando os pobres.It's just the rich exploiting the poor.
Bem, aqui vai uma confissão honesta,Well here's an honest confession,
Achamos que é hora de eles aprenderem uma lição.We think it's time they learnt a lesson.
Eles tentaram manter o povo pra baixo,They've tried to hold the people down,
Mas nós simplesmente fomos pra debaixo da terra,But we've simply gone underground,
Movendo na escuridão em busca da luz,Moving in the darkness looking for the light,
Procurando um futuro e prontos pra lutar.Looking for a future and ready to fight.
Procurando pela liberdade que foi negada,Looking for the freedom that's been denied,
Rápidos pra atacar e rápidos pra se esconder.Fast to attack and fast to hide.
Em um mundo onde o povo não consegue,In a world where the people can't make it,
Eles simplesmente têm que aprender a quebrar,They've simply got to learn to break it,
E se os ricos não estiverem preparados pra sacudir...And if the wealthy aren't prepared to shake it...
Ok, nós simplesmente teremos que tomar...O.K., we'll simply have to take it...
Você já está morto, você já está morto,You're already dead, You're already dead,
Você já está morto, você já está morto,You're already dead, You're already dead,
Você já está morto, você já está morto,You're already dead, You're already dead,
Você já está morto, você já está morto.You're already dead, You're already dead.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crass e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: