Tradução gerada automaticamente

Sentiment (White Feathers)
Crass
Sentimento (Penas Brancas)
Sentiment (White Feathers)
As penas queimam tão fácil, o gato fica cego no jardim, a última visão é a lira em chamas.Feathers burn so easily, the cat is blinded in the garden, last vision the lark is flame.
O curral exala o cheiro da cozinha de domingo, o olhar suave, a perfeição dispensável.The cattle shed gives off the smell of sunday kitchen, the gentle eye, the dispensable perfection.
Antes que o flash leve a comida de duas semanas, empilhe os sacos de terra e se esconda. todos nós aqui sabemos disso, nós cultivamos.Before the flash takes two weeks' food, pile the sacks of earth and hide. all of us here know it, we grew it.
Brigando entre nós, deixando pedaços de carne na cerca de arame farpado, um pouco de sangue no chão.Fighting amongst ourselves, leaving bits of flesh on barbed wire, a little blood on the floor.
Trancas e barras na porta, bem versados na violação, nossas crianças se batem no jardim.Locks and bars across the door, well versed in violation, our children beat each other in the garden.
Nossa falha em aceitar a terra, falamos de amor mas empurramos para o limite. empurramos para o limite.Our failure to accept the earth, we talk of love but push it to the edge. push it to the edge.
Isso não é uma agressão natural compondo a morte, tenho medo pela beleza quando vejo o punho,This is no natural aggression composing death, i am afraid for beauty when i see the fist,
A mão perfeita que se volta contra si mesma, a mão perfeita que segura uma arma ou empunha uma faca de açougueiro, ou leva à morte,The perfect hand that turns against itself, the perfect hand that holds a gun or wields a butcher's blade, or leads to death,
Leva à morte o touro esgotado ou encarceram o tolo sem esperança ou consome a floresta com uma única chamaLeads to death the used-up bull or incarcerates the hopeless fool or takes the forest with a single flame
Deixa o ninho uma casca vazia. a humanidade condena a besta caçadora, mas sua própria escolha deixa para trás essa carne esgarçada.Leaves the nest an empty shell. human kind condemns the hunting beast yet their own choice leaves behind such ragged meat.
O sonho militar de sangue, seu doce vinho fluindo nas veias de homens que trabalham para nosso fim sangrento.The military dream of blood, their sweet wine flowing in the veins of men who work towards our bloody end.
Eles voam alegremente como Enola, dão à luz a essa espera... espera, nos dê a realidade do nosso ódio, não dê nada à terra.They fly enola gaily, give birth to this waiting... waiting, give us the reality of our hatred, give the earth nothing.
Derretendo, cabras mortas no verde, cordeiros morrendo balindo perto do arame... três últimos dias na terra, eu me deito para morrer na grama.Melting, goats dead on the green, dying lambs bleating by the wire... three last days on the earth, i lay down to die in the grass.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crass e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: