Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 45

Sheepfarming in the Falklands

Crass

Letra

Sheepfarming nas Malvinas

Sheepfarming in the Falklands

A criação de ovinos nas Malvinas, rearmar-no fucklands
Sheep farming in the Falklands, re-arming in the fucklands

Fodendo ovelhas nas terras, as forças de Sua Majestade estão chegando
Fucking sheep in the homelands, her majesty's forces are coming

A criação de ovinos nas Malvinas, rearmar-no fucklands
Sheep farming in the Falklands, re-arming in the fucklands

Fodendo ovelhas nas terras, as forças de Sua Majestade estão chegando
Fucking sheep in the homelands, her majesty's forces are coming

A criação de ovinos nas Malvinas, rearmar-no fucklands
Sheep farming in the Falklands, re-arming in the fucklands

Fodendo ovelhas nas terras, as forças de Sua Majestade estão chegando
Fucking sheep in the homelands, her majesty's forces are coming

Foda-se às Malvinas para a sua diversão deida
Fuck off to the Falklands for your sea-faring fun

Jerk homem do Big fora dreamland, olhando para o cano de uma arma
Big man's jerk off dreamland, looking down the barrel of a gun

Friggin no Riggin 'farsa outro imperialista
Friggin' in the riggin' another imperialist farce

Outra página da história britânica para limpar a bunda nacional
Another page of British history to wipe the national arse

A realeza doou o príncipe Andrew como uma demonstração de seu apoio
The royals donated Prince Andrew as a show of their support

Foi apenas sorte o único navio que não foi atingido foi o único em que ele lutou?
Was it just luck the only ship that wasn't struck was the one on which he fought?

Três vivas para o bom e velho Andy, vamos tirar uma foto de sua mãe
Three cheers for good old Andy, let's take a pic for his mum

E colá-la até o real, cole-o real, furá-lo até o álbum real
And stick it up the royal, stick it up the royal, stick it up the royal album

A criação de ovinos nas Malvinas, rearmar-no fucklands
Sheep farming in the Falklands, re-arming in the fucklands

Fodendo ovelhas nas terras, as forças de Sua Majestade estão chegando
Fucking sheep in the homelands, her majesty's forces are coming

Avante soldados Thatcher, é o seu trabalho para combater a ...
Onward Thatcher's soldiers, it's your job to fight...

"E, você sabe, eu realmente não dou a mínima se a causa é certo ou errado,
"And, you know, I don't really give a toss if the cause is wrong or right,

Meu pescoço política significa mais para mim do que as vidas de milhares de homens,
My political neck means more to me than the lives of a thousand men,

Se eu sentisse que poderia ser de utilidade para mim eu faria tudo de novo.
If I felt it might be of use to me I'd do it all over again.

O Falklands foi realmente um trabalho de encobrimento obscureceram os erros que cometi,
The Falklands was really a coverup job to obscured the mistakes I've made,

E você sabe que eu acho que jogo eu tomei poderia certamente ser dito ter pago.
And you know I think gamble I took could certainly be said to have paid.

Com o desemprego em alta de todos os tempos eo país caindo aos pedaços
With unemployment at an all-time high and the country falling apart

I, Winston Thatcher, reinam no coração deste grandes nações ".
I, Winston Thatcher, reign supreme in this great nations' heart."

A criação de ovinos nas Malvinas, rearmar-no fucklands
Sheep farming in the Falklands, re-arming in the fucklands

Fodendo ovelhas nas terras, as forças de Sua Majestade estão chegando
Fucking sheep in the homelands, her majesty's forces are coming

Enquanto os homens que lutaram suas batalhas ainda são esperados para sofrer
While the men who fought her battles are still expected to suffer

Thatcher prova no parlamento que ela é apenas um maluco porra
Thatcher proves in parliament that she's just a fucking nutter

A dama de ferro provou seu metal, atingiu com seu punho de aço
The iron lady's proved her metal, has struck with her fist of steel

Provou que um coração que é feito de chumbo é um coração que não sente
Has proved that a heart that is made out of lead is a heart that doesn't feel

A criação de ovinos nas Malvinas, rearmar-no fucklands
Sheep farming in the Falklands, re-arming in the fucklands

Fodendo ovelhas nas terras, as forças de Sua Majestade estão chegando
Fucking sheep in the homelands, her majesty's forces are coming

Agora Thatcher diz ... "Oh Ron atrevido, temos lutado nossa guerra
Now Thatcher says... "Oh raunchy Ron, we've fought our war

Agora é sua vez de provar a si mesmo em El Salvador
Now it's your turn to prove yourself in El Salvador

Eu tenho empregada Michael Heseltine para lidar com PR
I've employed Micheal Heseltine to deal with P.R.

Ele é um pau absoluta, mas uma estrela da mídia
He's an absolute prick, but a media star

Ele vai defender a sabedoria do nosso plano de mísseis de cruzeiro
He'll advocate the wisdom of our cruise missile plan

Então, finalmente eu vou ter um pênis apenas como qualquer outro homem
Then at last I'll have a penis just like every other man

Podem chamá-lo de inveja do pênis, mas eles vão pagar o preço por isso ...
They can call it penis envy, but they'll pay the price for it...

Mas os camponeses estão famintos Mags, "Deixe-os comer merda"
But the peasants are hungry Mags, "Let them eat shit"

A criação de ovinos nas Malvinas, rearmar-no fucklands
Sheep farming in the Falklands, re-arming in the fucklands

Fodendo ovelhas nas terras, as forças de Sua Majestade estão chegando
Fucking sheep in the homelands, her majesty's forces are coming

Quem diabos se importa, todos nós estamos tendo o divertimento?
Who the fuck cares, we're all having fun?

Mães e pais felizes que seus filhos brinquem com armas
Mums and dads happy as their kids play with guns

A mídia adorou, quando tudo for dito e feito ...
The media loved it, when all's said and done...

"Bulldog da Grã-Bretanha está fora da coleira", disse o Sol
"Britain's bulldog's off the leash" said the Sun

Como o Argies e ingleses ficou aleijado ou morto
As the Argies and Brits got crippled or died

O bulldog virou-se e defecou em nossos olhos.
The bulldog turned around and crapped in our eyes.

Brit sagacidade, hipócrita, não é ainda perceber
Brit wit, hypocrite, don't you yet realise

Você não está brincando com brinquedos, você está brincando com vidas ...
You're not playing with toys, you're playing with lives...

Você mijo para cima em sua raiva hipócrita
You piss straight up in your self-righteous rage

Wilfs e Goms e gimps na era nuclear
Wilfs, goms and gimps in the nuclear age

Advertência quatro minutos, o que é um choque,
Four minute warning, what a shock,

Bolas bem para você galo foguete
Well balls to you rocket cock

Você é velho e está doente e você está indo em breve para morrer
You're old and you're ill and you're soon going to die

Você não tem nada a perder se você encher os céus
You've got nothing to lose if you fill up the skies

Você poderia nos levar tudo com você, sim, é difícil no topo
You'd take us all with you, yeah, it's tough at the top

Você balde de despejos, merda cheia, puss montado, ranho pimp morte .. FODA YAH
You slop bucket, shit filled, puss ridden, death pimp snot..YAH FUCK

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crass e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção