
Change
Crazy Town
Mudar
Change
Agora, nestes tempos cínicosNow in these cynical times
Mentes EstereótipoStereotypical minds
Tenho-me cair do meu auge na hora que eu subirGot me falling from my pinnacle the minute I climb
Agora tenho esses pensamentos subliminares indivíduos cegosNow these subliminal thoughts got individuals blind
Estou tentando olhar para além das mentirasI'm trying to look beyond the lies
Só para ver o que vou encontrarJust to see what I'll find
Eu sou como uma flor em uma cavernaI'm like a flower in a cave
Outra hora no labirintoAnother hour in the maze
E eu vou encolher o poder de forma criminosaAnd I'll cower to the power of criminal ways
O sol está brilhando, mas eu sou os mínimos raios capturadosThe sun is shinning but I'm catchin' minimal rays
É hora para eu crescer fora desta fase infantilIt's time for me to grow out of this childish phase
Minha vida é como uma batalha que eu provavelmente nunca vou ganharMy life is like a battle that I'll problably never win
Porque eu continuo achando tudo grande e arriscar'Cause I keep thinking big and risking everything
A vida é um desafio e eu me pergunto se eu nunca mais vou encontrar o equilíbrioLife's a challenge and I wonder if I'll ever find the balance
Emoções mistas e confusão que culminou com muitos talentosMixed emotions and confusion topped off with many talents
Refrão:Chorus:
Às vezes me pergunto se eu nunca vou mudarSometimes I wonder if I'll ever change
Posso mudarCan I change
Eu mudariaWould I change
Ou eu sempre serei o mesmoOr am I always gonna be the same
Eu culpo o mundo por me fazer tamanha aberraçãoI blame the world for making me such a freak
Mas o mundo quer botar a culpa em mimBut the world wants to blame it on me
(Minha vida é trançada)(my life is twisted)
Às vezes me pergunto se eu nunca vou mudarSometimes I wonder if I'll ever change
Posso mudar eu mudariaCan I change Would I change
Ou eu sempre serei o mesmoOr am I always gonna be the same
Eu culpo o mundo por me fazer tamanha aberraçãoI blame the world for making me such a freak
Mas o mundo quer botar a culpa em mimBut the world wants to blame it on me
(Minha vida é trançada)(my life is twisted)
Meu dedo está apontado no espelhoMy finger's pointing in the mirror
Eu sou agoraI'm the one now
Eu vejo minha sombra no relógio de solI see my shadow in the sun dial
Eu estou realmente fora da mudançaAm I really out of change
Ponha a minha liberdade em uma gaiolaPut my freedom in a cage
DesacelerandoSlow down
Eu tenho um filho hojeMan I got a son now
Não há nada de novo todos disseram queThere's nothing new they all said it
E eu sei, mas eu tinha que passar por isso sozinhoAnd I know it but I had to go through it myself
Eu sou cabeça-duraI'm hard-headed
Essa é a única maneira que eu vou aprenderThat's the only way I'll learn
Apanhados no fogo, não há como escapar da queimaduraGet caught in the fire there's no escaping the burn
E ele queimaAnd it burns
Mudar estaChange this
Mudar eleChange that
A mudança é cheia de mentirasChange is full of lies
Continuo o mesmo gato usando um bom disfarceI remain the same cat wear a good disguise
Vivendo a vida olhando através de meu terceiro olho tortoLiving life looking through my third crooked eye
Então se eu mudar eu estaria mudando para o pior não é mesmo?So if I change I'd be changing for the worst wouldn't I?
Refrão!!CHORUS!!
Eu quero correr, mas se eu executar somente correndo de mimI wanna run but if I run only running from myself
Seria mais fácil se eu fosse alguémWould it be easier if I were someone else
Eu sou como uma criança brincando "com jogos que nunca foram queimadosI'm like a child playin' with matches that's never been burned
Reaprendendo todas as lições que eu já aprendiRelearning all the lessons that I've already learned
Em uma estrada para um destino que eu ganheiOn a highway to a destination I've earned
Então, muitas saídas, mas nunca se preocupou em transformarSo many exits, but I've never bothered to turn
Eu sou como um pedaço de caco de vidro, que em uma moldura de uma janelaI'm like a piece of shard glass laying on a frame of a window
Isso foi quebrado pela tijolos de dorThat was broken by the bricks of pain
Às vezes me sinto como porco-do-diabo GuinéSometimes I feel just like the devil's guinea pig
Ele está me olhando só para ver quão fundo posso cavarHe's watching me just to see how deep can I dig
Eu admito que eu estou fodido e tenho muito a aprenderI admit I'm fucked up and got a lot to learn
Então agora eu estou dançando nas cinzas da ponte eu queimeiSo now I'm dancing in the ashes of the bridge I've burned
Refrão!!CHORUS!!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crazy Town e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: