Tradução gerada automaticamente

Backpack
Crazy Town
Mochila
Backpack
Tudo está conectado como se não fosseEverything’s connected like it’s not
Estou viajando pelo tempo e dando tudo o que tenhoI’m travelin through time and give it all I got
Preso em meus caminhos, outro cigarro, outro tiro e pagaStuck in my ways, another cigarette, another shot and it pays
Outra batida do fuckin que o faz pensar que eu sou crazeAnother fuckin beat that makes you think that I’m craze
Preciso de outro motivo para mantê-lo em chamasI need another reason just to keep it ablaze
A estação é quente, e eu mantenho trudging o labirintoThe season is hot, and I keep trudging the maze
Quando eu estou em movimento, eu mantê-lo fixo em meu olhar, eu trago-o comoWhen I’m on the move, I keep it fixed in my gaze, I bring it up like
Sonhos cinematográficos, neve automática, vestida de mãos dadas, vivendo fora de controleCinematic dreams, automatic snow, dressed in hand me downs, living out of control
Rockin mostra de Echo Park para BerlimRockin shows from Echo Park to Berlin
Fluxos estáticos iluminando a faísca de dentroStatic flows lighting the spark from within
Esquemas cinematográficos, espera automática, levando tudoCinematic schemes, automatic hold, taking everything
E está fora de controleAnd it’s out of control
Coloque sobre a mesa, acerte com uma pedraPut on the table, hit it with a rock
Slap em outro rótulo, isso é o que eu tenhoSlap on another label, this is what I got
Eu estive olhando pela porta, vejo você voltando para mais e mais e maisI’ve been lookin out the door, I see you coming back for more and more and more
E você me pega agindo de novoAnd you catch me acting up again
Vou colocar todos os sentimentos na minha mochilaI’ll be puttin all the feelings in my backpack
Tirando todas as razões da paredeTaking all the reasons off the wall
E se você soubesse disso, eu sei que você vai voltarAnd if you knew it than I know that you’ll be coming back
Então, que diabos você está olhando, eu vou levar tudoSo what the hell you lookin at, I’ll take it all
[X2][x2]
Tudo está conectado como os pontos, tentando me manter calmo sem os policiaisEverything’s connected like the dots, tryin to keep me calm unarrested from the cops
Tentando olhar para além da minha percepção do topoTryin to look beyond my perception of the top
Os iates e estes broads como seus peitos saem seu altoThe yachts and these broads as their chests come out their top
E ela ruim para o osso que osso, direito quando ela gemer é sobreAnd she bad to the bone we bone, right when she moan it’s on
Um pouco ser sabido do que ido, Shifty Capone eu sou homeRather be known than gone, Shifty Capone I’m home
Searchin na linha para o yo dianteiroSearchin on line to the front yo
I não é nunca met uma linha I não cut emboraI ain't never met a line I ain't cut though
Difícil levar o cego quando você não pode ver uma coisaHard to lead the blind when you cant see a thing
Todo mundo pensa que você voa e eles simplesmente não podem ver a seqüênciaEverybody thinks you fly and they just cant see the string
Veja a coisa é, como eu iria saltar aquela parede, iria cair aquela bolaSee the thing is, how would I hop that wall, woulda dropped that ball
Woulda parou esse carro, woulda tomou essa arma, colocá-lo em minha bocaWoulda stopped that car, woulda took that gun, put it in my mouth
Se chegasse tão longe, eu pegaria tudo ... tudoIf it got that far, I’ll take it all...all
Eles tentam me colocar para baixo, olhar dentro da minha mente e você pode encontrar onde crazytowns emThey try to lay me down, look inside my my mind and you can find where crazytowns at
Takin que para a dor, outro tat na veiaTakin that for the pain, another tat on the vein
Eu tenho assassinos para amigos, e eles dizem que eu sou loucoI got assassins for friends, and they say that I’m insane
Eu estive olhando pela porta, vejo você voltando para mais e mais e maisI’ve been lookin out the door, I see you coming back for more and more and more
E você me pega agindo de novoAnd you catch me acting up again
Vou colocar todos os sentimentos na minha mochilaI’ll be puttin all the feelings in my backpack
Tirando todas as razões da paredeTaking all the reasons off the wall
E se você soubesse disso, eu sei que você vai voltarAnd if you knew it than I know that you’ll be coming back
Então, que diabos você está olhando, eu vou levar tudoSo what the hell you lookin at, I’ll take it all
[X2][x2]
Eu nunca gostei da escola, então eu nunca embalado meus livros didáticosI never liked school, so I never packed my textbooks
Mas na minha mochila empacotou uma ferramentabut in my backpack packed a tool
Par de fitas cassete, walkman tambémcouple of cassette tapes, walkman too
Fridgerator Perry pesado e meu Uzi pesa uma toneladaFridgerator Perry heavy and my Uzi weighs a ton
Cresceu acima o bebê dos anos 80, LA shady, tolos dispara em você para o divertimentoGrew up 80’s baby, LA shady, fools shoot you for fun
Funcione como DMC mas não ande esta maneiraRun like DMC but don't walk this way
Você pode ser atingido com AK, kiddies duplo holandês obter atingido com straysYou might get hit with A-K, kiddies double dutch get hit with strays
Em um labirinto em, em um daze, não se lembram de dias felizesIn a maze in, in a daze, don't recall happy days
Quebrado casa, quebrou sozinho, apenas a minha mãe, papai foiBroken home, broke alone, just my momma, daddy gone
Foda-se o que você acha que sabe, este não é o típicoFuck what ya think you know, this ain't the typical
História você acha que já sabe, não torná-lo menos difícilStory ya think ya know, don't make it less difficult
Inocência, em qualquer sentido se queima como um incensoInnocence, in any sense gets burned up like some incense
Em um instante, sua merda foi fodida desde que uma criançaIn an instant, your shit was fucked up since an infant
O que você deve fazer, quando o ódio se apoderar de vocêWhat are you supposed to do, when hatred takes over you
Louco no mundo do fuckin, feelin real postal tambémMad at the fuckin world, feelin real postal too
Teve todo esse ódio e essa dor dentroHad all this hatred and this pain inside
Coulda foi Colombine, mas tinha uma coluna cheia de rimasCoulda went Colombine but had a column full of rhymes
E eu estou colocando todos os sentimentos na minha mochilaAnd I’m puttin all the feelings in my backpack
Tirando todas as razões da paredeTaking all the reasons off the wall
E se você soubesse disso, eu sei que você vai voltarAnd if you knew it than I know that you’ll be coming back
Então, que diabos você está olhando, eu vou levar tudoSo what the hell you lookin at, I’ll take it all



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crazy Town e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: