Tradução gerada automaticamente

West Coast
Crazy Town
Costa oeste
West Coast
Louco causando problemas de abuso de drogasCrazy causing trouble drug abusing
Eu tenho que beber problema Eu não estou procurando soluçõesI've gotta drinking problem I'm not looking for solutions
Uh, e eu sou a razão pela qual o beats bangUh, and I'm the reason the beats bang
Um criminoso do punk rock Eu falo com a calão da ruaA punk rock criminal I talk with the street slang
As pessoas falam, mas não é verdade que nós te pegamosPeople talk but ain't a true that we catch you up
É tão difícil que a música bate em você mais do que você esperaIt's so tough the music hits you harder than you hold up
Eu vou levá-lo para a sua riqueza enquanto os policiais estão comendo donutsI'll take you for your riches while the cops are eating doughnuts
É tão louco que os médicos querem me trancarIt's so nuts the doctors wanna lock me away
Veja as pessoas me amarrarem ou elas zombam do que eu digoSee people either dock me or they mock what I say
Para você pode me encontrar fumando Buda pela doca da baíaFor you can find me smoking Buddha by the dock of the bay
(ei EI)(hey hey)
Temos homies em Nova York temos respeito em LAWe got homies in New York we got respect in LA
Temos alguns pintos quentes em Vegas, temos alguns poker para jogarWe got some hot chicks out in Vegas we got some poker to play
Isto é para o Ocidente (uh) Costa (yeah) Calais chamá-lo de HollywoodThis is for the West (uh) Coast (yeah) Calais call it Hollywood
Frolic alcoólico sempre até nenhum bomAlcoholic frolic always up to no good
E isso é para o Ocidente (uh) Costa (yeah) a cidade de pegajosa verdes a melhor costa se você sabe o que quero dizerAnd this is for the West (uh) Coast (yeah) the city of sticky greens the best coast if you know what I mean
Agora eu estava dirigindo através do arbusto com um tronco cheio de cush quando o carro quebrou Eu disse a minha menina sair e empurrarNow I was driving through the bush with a trunk full of cush when the car broke down I told my girl get out and push
Homem, eu não entendo porque a terra deveria ser ilegalMan I don't understand why the earth should be illegal
Porque há gente bebendo quarenta correndo e matando pessoas'Cause there's people drinking forties running around and killing people
É um casos que as circunstâncias estão ficando difíceisIt's a cases circumstances times are getting rough
Todo mundo tem uma arma que eles não dançam o suficienteEveryone has a gun they don't break-dance enough
Todos estão procurando o caminho mais fácilEveryone's looking for the easy way out
Encontramos mulheres na estrada e são todas fáceis sem dúvida (uh)We meet women on the road and are all easy no doubt (uh)
Eu usei implorar minha mamã por um par novo das sapatilhasI used beg my mom for a new pair of sneakers
Mas hoje em dia eu sou pago e estamos patrocinados pela AdidasBut nowadays I'm paid and we're sponsored by Adidas
Boom caixas, cadelas, botas e ternos de suor, Chevy em interruptores, lovin 'tatuagensBoom boxes, bitches, boots and sweat suits, Chevy's on switches, lovin' tattoos
Essa merda que dizemos faz o mundo girarThis shit we say makes the world go round
Mas nada pode comparar a quando sua menina vai para baixoBut nothing can compare to when your girl goes down
Eu gosto deles feisty, agradável e sujo com a classeI like them feisty, nice and dirty with class
Não tão sujo que lá sujo, mas tão sujo eles duramNot so dirty that there dirty but so dirty they last
Isto é para o Ocidente (uh) Costa (yeah) Calais chamá-lo de HollywoodThis is for the West (uh) Coast (yeah) Calais call it Hollywood
Frolic alcoólico sempre até nenhum bomAlcoholic frolic always up to no good
E isso é para o Ocidente (uh) Costa (yeah) a cidade de pegajosa verdes a melhor costa se você sabe o que quero dizerAnd this is for the West (uh) Coast (yeah) the city of sticky greens the best coast if you know what I mean
[X2][x2]
Nós fazemos isso a noite toda e assim por diante [x2]We do it all night long and on and on [x2]
A cidade dos sonhos enjoada delesThe city of dreams sick of them raw
E quando se trata de nossos sonhos estamos vivendo todos elesAnd when it comes to our dreams we're livin' them all
Mas nada mudouBut nothings changed
Você pode ler nosso nome na paredeYou can read our name on the wall
Você vê que nós temos assimYou see we got it like that
Não, nós temos isso, ohNo we got it like that oh
E eu admito que sou viciado na vida de droga que o céu enviouAnd I admit I'm addicted to the dope life that heaven sent
Eu admito que esta vida poderia matar um elefanteI admit that this life could kill an elephant
E esse microfone poderia matar um milhão de homensAnd this mic could kill a million men
E esta tinkle fuckin 'lady e todos os seus amigosAnd this tinkle fuckin' lady and all of her friends
Porra, mantenha as pancadas em sua direçãoDamn, keep the banging get your swerve on
Talvez este poderia ser o álbum que eu mantenho minha camisamaybe this could be the album that I keep my shirt on
Então, pegue essa pista e coloque-a em seu tuboSo take this track and put it in your pipe
Crazy Town representa yo 'estamos vivendo a vidaCrazy Town represent yo' we're livin' the life
Isto é para o Ocidente (uh) Costa (yeah) Calais chamá-lo de HollywoodThis is for the West (uh) Coast (yeah) Calais call it Hollywood
Frolic alcoólico sempre até nenhum bomAlcoholic frolic always up to no good
E isso é para o Ocidente (uh) Costa (yeah) a cidade de pegajosa verdes a melhor costa se você sabe o que quero dizerAnd this is for the West (uh) Coast (yeah) the city of sticky greens the best coast if you know what I mean
[X2][x2]
Nós fazemos isso a noite toda e assim por diante [x4]We do it all night long and on and on [x4]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crazy Town e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: