
My Own Prison
Creed
Minha Própria Prisão
My Own Prison
A sessão está aberta, o veredito saiuCourt is in session, a verdict is in
Sem recurso hoje no tribunal, só o meu próprio pecadoNo appeal on the docket today, just my own sin
As paredes, frias e pálidasThe walls, cold and pale
A cela, feita de açoThe cage, made of steel
Gritos enchem o lugarScreams fill the room
Sozinho, eu caio e me ajoelhoAlone, I drop and kneel
Silêncio, agora o somSilence, now the sound
Minha respiração é o único movimento por aquiMy breath, the only motion around
Demônios se juntam ao redorDemons cluttering around
Meu rosto não mostra emoção nenhumaMy face, showing no emotion
Acorrentado pela minha sentençaShackled by my sentence
Sem esperar nenhum retornoExpecting no return
Aqui não existe perdãoHere, there is no penance
Minha pele começa a queimarMy skin begins to burn
(E eu disse: Uh) então, levantei minha cabeça bem alto(And I said: Ooh) so I held my head up high
Escondendo o ódio que queima por dentroHiding hate that burns inside
Que só alimenta o orgulho egoísta delesWhich only fuels their selfish pride
(E eu disse: Uh) todos mantidos presos, longe do Sol(And I said: Ooh) all held captive out from the Sun
Um Sol que brilha só para algunsA Sun that shines on only some
Nós, os humildes, somos um sóWe, the meek, are all in one
Ouço um trovão à distância, vejo a visão de uma cruzI hear a thunder in the distance, see a vision of a cross
Sinto a dor que foi entregue naquele triste dia de perdaI feel the pain that was given on that sad day of loss
Um leão ruge na escuridão, só Ele detém a chaveA lion roars in the darkness, only Ee holds the key
Uma luz que pode me livrar desse peso e me dar vida eternaA light to free me from my burden and grant me life eternally
Deveria ter morrido num domingo de manhã, batendo a cabeçaShould have been dead on a Sunday morning, banging my head
Sem tempo para lamentar, não tenho tempoNo time for mourning, ain't got no time
Deveria ter morrido num domingo de manhã, batendo a cabeçaShould have been dead on a Sunday morning, banging my head
Sem tempo para lamentar, não tenho tempoNo time for mourning, ain't got no time
(E eu disse: Uh) então, levantei minha cabeça bem alto(And I said: Ooh) so I held my head up high
Escondendo o ódio que queima por dentroHiding hate that burns inside
Que só alimenta o orgulho egoísta delesWhich only fuels their selfish pride
(E eu disse: Uh) todos mantidos presos, longe do Sol(And I said: Ooh) all held captive out from the Sun
Um Sol que brilha só para algunsA Sun that shines on only some
Nós, os humildes, somos um sóWe, the meek, are all in one
Eu clamo a Deus, buscando apenas Sua decisãoI cry out to God seeking only His decision
Gabriel se levanta e confirma que eu criei minha própria prisãoGabriel stands and confirms I've created my own prison
Eu clamo a Deus, buscando apenas Sua decisãoI cry out to God seeking only His decision
Gabriel se levanta e confirma que eu criei minha própria prisãoGabriel stands and confirms I've created my own prison
(E eu disse: Uh) então, levantei minha cabeça bem alto(And I said: Ooh) so I held my head up high
Escondendo o ódio que queima por dentroHiding hate that burns inside
Que só alimenta o orgulho egoísta delesWhich only fuels their selfish pride
(E eu disse: Uh) todos mantidos presos, longe do Sol(And I said: Ooh) all held captive out from the Sun
Um Sol que brilha só para algunsA Sun that shines on only some
Nós, os humildes, somos um sóWe, the meek, are all in one
(E eu disse: Uh) então, levantei minha cabeça bem alto(And I said: Ooh) so I held my head up high
Escondendo o ódio que queima por dentroHiding hate that burns inside
Que só alimenta o orgulho egoísta delesWhich only fuels their selfish pride
(E eu disse: Uh) (eu criei, eu criei, eu criei) todos mantidos presos, longe do Sol(And I said: Ooh) (I created, I created, I created) all held captive out from the Sun
Um Sol que brilha só para alguns (eu criei, eu criei)A Sun that shines on only some (I created, I created)
Nós, os humildes, somos um só (eu criei minha própria prisão)We, the meek, are all in one (I created my own prison)
Deveria ter morrido num domingo de manhã, batendo a cabeçaShould have been dead on a Sunday morning, banging my head
Sem tempo para lamentar, não tenho tempoNo time for mourning, ain't got no time



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Creed e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: