Transliteração e tradução geradas automaticamente

Nuenonakuyoruwa (ぬえの鳴く夜は)
Creepy Nuts
Noite em que o Nuenonaku Chora
Nuenonakuyoruwa (ぬえの鳴く夜は)
a noite em que o ayu nueno chora
あゆぬえのなくよるは
ay nuenonakuyoruwa
chamado por um som distorcido, eu me deixo levar, a mesa que espero
いびつな音色に誘い込まれ 見込む盤
ibitsuna neiro ni sasoikoma re migomoru ban
metade homem, metade incrível
half man half amazing
half man half amazing
meio homem
半人前
han'ninmae?
quimera, chame como quiser
キメラ キマイラ なんとでも呼べ
kimera kimaira nan to demo yobe
isso de uma pessoa e aquilo de outra
あの人のこれと その人のあれと
ano hito no kore to sono hito no are to
misturando as trilhas de estrangeiros e ancestrais
異人先人たちの轍をブレンド
ijin-saki hitotachi no wadachi o burendo
com um fio de corda e
糸の褌と
itono fundoshi to
meu próprio lugar
己のすめると
onore no sumeru to
uma gramática diferente
違うはぐな文法
chiguhaguna bunpō
na próxima língua
次はぎの言語
tsugi hagi no gengo
sem produção, equilibrando-se como uma flor
生産はなし 花から綱渡り
shōsan wa nashi hana kara tsunawatari
destruindo a terra de renascimento, um coelho que se esconde
再産土壊しのウサバラシ
saisan dogaishi no usabarashi
nem um único presente do céu
一物も与えてくれんかった天に
ichimotsu mo ataete kure n katta ten ni
um dia, um wannabe que puxou o arco
弓引いたいつかのワナビー
yumihiita itsuka no wanabī
mesmo sem saber tocar um instrumento
楽器一つも弾けないくせに
gakki hitotsu mo hikenai kuse ni
olha, eu tenho um jeito de me divertir
ほら楽しむ器ならあるちゃっかり
hora tanoshimu utsuwanara aru chakkari
não é algo que se possa elogiar, uma motivação rebelde
褒められたもんじゃない反抗動機
home rareta mon ja nai hankō dōki
nós somos músicos autoproclamados, um exemplo negativo
we are 自称ミュージシャン 反面教師
we are jishō myūjishan hanmen kyōshi
com esse jeito de chorar que nasceu de dentro
吐き出し生れのこの泣き方で
hakidame umare no kono naki-kata de
ainda estou fluindo por essa cidade cheia de correntes
今でも足かせだらけのこの街を流してる
ima demo ashikase-darake no kono machi o nagashi teru
com esse jeito de voar cheio de erros
間違いだらけのこの飛び方で
machigaidarake no kono tobikata de
deixando a agulha cair (o quê)
針落とす (what)
hari otosu (what)
subindo (o quê)
掻き乗せる (what)
kakinokosu (what)
o que você pensa (ei)
何思う (hey)
nani omou (hey)
o barulho que não para
鳴り止まぬノイズは
nari yamanu noizu wa
é mais que um arranhão, menos que música
脳搔き以上音楽未満
nōgaki ijō ongaku-miman
laranja brilhante, me assista agora
真っ橙々 watch me now
makkijōjō watch me now
dormindo ou acordado, dia após dia
寝ても覚めても day by day
netemosametemo day by day
jogando fora uma original suja
垂れ流すしゅうあくなオリジナル
tare nagasu shūakuna original
mais que um arranhão, menos que música
脳搔き以上音楽未満
nōgaki ijō ongaku-miman
laranja brilhante, me assista agora
真っ橙々 watch me now
makkijōjō watch me now
de qualquer forma, faça meu dia
とにもかくにもメーク my day
to ni mo kaku ni mo mēku my day
uma original suja dançando descontroladamente
乱れ舞うしゅうあくなオリジナル
midare mau shūakuna original
ah, é
ah yeah yeah
ah yeah yeah
dependendo dos pais, um dia
親のすねかじって日
oya no sune kajitte hi
quando percebi, o céu dorme, mas a base é um filho rebelde
はっと気付けば空寝るがベースのドラ息子
hatto kidzukeba kuu neruga bēsu no dora musuko
desde aquele dia em que levei chutes
蹴りに蹴り入れられたあの日から
ketsu ni keri haire rareta ano hi kara
aprendendo por imitação, ouvindo e aprendendo
見よう見まね聞きかじり耳年増
miyōmimane kikikajiri mimidoshima
se não rolar, vamos brincar e destruir
気が合わんなら遊んでぶっ壊す
kī ga awan'nara aso shite bukkowasu
subindo rápido para aquela pequena caverna
怒速で登り込むその小窟
dosoku de nobori komu sono komaku
hey garoto
hey boy
hey boy
resistência inútil, maldade
無駄な抵抗悪悪気
mudanateikō waruagaki
afinal, o adversário é o mundo
何せ相手は天下の世間様
nanse aite wa tenka no seken-sama
não importa o que eu faça
俺が何しようが
ore ga nan shiyouga
onde eu diga algo, é tudo em vão
どこで何言おうが抜かに組
doko de nani iouga nukan ni gumi
como falar com orelhas de cavalo
馬の耳に義理武士
uma no mimi ni urami-bushi
um belo canto é só um adereço
綺麗なお歌のソエモノでいいわ
'kireina o-uta no soemonode ī wa'
obrigado pela crítica, garotinha
ドライナー感想ありがとうおじょうちゃん
doraina kansō arigatō ojōchan
um dia, vou te mostrar aquele pote secreto
今にしめらすその密壺
ima ni shimera su sono mitsu tsubo
pistão de cinco estrelas que se conecta à terra
陸続くいつつぼしせふのピストン
rikutsuppoi itsutsuboshishefu no pisuton
não aceito descontentamento ou insatisfação
不器?不悦?受け付けない
fukitsu? fuketsu? uketsukenai?
para você, isso é perfeito, vamos ficar chapados, vamos lá
そんなあなたにもぶってつけ let's get high, come on
son'na anatanimo butte tsuke let' s get high, come on
com esse jeito de chorar que nasceu de dentro
吐き出し生れのこの泣き方で
hakidame umare no kono naki-kata de
ainda estou fluindo por essa cidade cheia de correntes
今でも足かせだらけのこの街を流してる
ima demo ashikase-darake no kono machi o nagashi teru
com esse jeito de voar cheio de erros
間違いだらけのこの飛び方で
machigaidarake no kono tobikata de
deixando a agulha cair (o quê)
針落とす (what)
hari otosu (what)
subindo (o quê)
掻き乗せる (what)
kakinokosu (what)
o que você pensa (ei)
何思う (hey)
nani omou (hey)
o barulho que não para
鳴り止まぬノイズは
nari yamanu noizu wa
é mais que um arranhão, menos que música
脳搔き以上音楽未満
nōgaki ijō ongaku-miman
laranja brilhante, me assista agora
真っ橙々 watch me now
makkijōjō watch me now
dormindo ou acordado, dia após dia
寝ても覚めても day by day
netemosametemo day by day
jogando fora uma original suja
垂れ流すしゅうあくなオリジナル
tare nagasu shūakuna original
mais que um arranhão, menos que música
脳搔き以上音楽未満
nōgaki ijō ongaku-miman
laranja brilhante, me assista agora
真っ橙々 watch me now
makkijōjō watch me now
de qualquer forma, faça meu dia
とにもかくにもメーク my day
to ni mo kaku ni mo mēku my day
uma original suja dançando descontroladamente
乱れ舞うしゅうあくなオリジナル
midare mau shūakuna original
aquela criança e esta criança com o mesmo som
同じ響きのあの子とこの子
onaji hibiki no ano ko to kono ko
conectando segredos da noite
繋ぎ合わせる夜の秘め事
tsunagi awaseru yoru no himegoto
misturando canções e conversas
歌とべしゃりにふたまたかけて
uta to beshari ni futamata kakete
um filho de amor de formas estranhas que nasceu
生まれ落ちた異形の愛の子
umareochita igyō no ai no ko
aquela criança e esta criança com o mesmo som
同じ響きのあの子とこの子
onaji hibiki no ano ko to kono ko
conectando segredos da noite
繋ぎ合わせる夜の秘め事
tsunagi awaseru yoru no himegoto
misturando canções e conversas
歌とべしゃりにふたまたかけて
uta to beshari ni futamata kakete
um filho de amor de formas estranhas que nasceu
生まれ落ちた異形の愛の子
umareochita igyō no ai no ko
ouvindo, uma forma estranha e peculiar, voando para o céu nublado
聞かいでけったいなスッカイタイカタチ曇り空へ fly away
kikkaide kettaina sukkaitai katachi kumorizora e fly away
com esse jeito de chorar que nasceu de dentro
吐き出し生れのこの泣き方で
hakidame umare no kono naki-kata de
ainda estou fluindo por essa cidade cheia de correntes
今でも足かせだらけのこの街を流してる
ima demo ashikase-darake no kono machi o nagashi teru
com esse jeito de voar cheio de erros
間違いだらけのこの飛び方で
machigaidarake no kono tobikata de
deixando a agulha cair (o quê)
針落とす (what)
hari otosu (what)
subindo (o quê)
掻き乗せる (what)
kakinokosu (what)
o que você pensa (ei)
何思う (hey)
nani omou (hey)
o barulho que não para
鳴り止まぬノイズは
nari yamanu noizu wa
é mais que um arranhão, menos que música
脳搔き以上音楽未満
nōgaki ijō ongaku-miman
laranja brilhante, me assista agora
真っ橙々 watch me now
makkijōjō watch me now
dormindo ou acordado, dia após dia
寝ても覚めても day by day
netemosametemo day by day
jogando fora uma original suja
垂れ流すしゅうあくなオリジナル
tare nagasu shūakuna original
mais que um arranhão, menos que música
脳搔き以上音楽未満
nōgaki ijō ongaku-miman
laranja brilhante, me assista agora
真っ橙々 watch me now
makkijōjō watch me now
de qualquer forma, faça meu dia
とにもかくにもメーク my day
to ni mo kaku ni mo mēku my day
uma original suja dançando descontroladamente
乱れ舞うしゅうあくなオリジナル
midare mau shūakuna original



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Creepy Nuts e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: