Transliteração gerada automaticamente

オトナ (otona)
Creepy Nuts
Adulto
オトナ (otona)
Me diga por quê?
Tell me why?
Tell me why?
Eu não estou sendo ganancioso
欲張っちゃいないのに
yokubacchai nai noni
Me diga por quê?
Tell me why?
Tell me why?
Por que é inconveniente?
何故に不自由
naze ni fujiyū
Me diga por quê?
Tell me why?
Tell me why?
Eu não estou desejando demais
貪っちゃいないのに
musubacchai nai noni
Me diga por quê?
Tell me why?
Tell me why?
Por que é insuficiente?
何故に不充分
naze ni fujūbun
Irmão e irmã, nós
Brother and sister 俺達はただ
Brother and sister ore tachi wa tada
Respiramos normalmente, apenas
普通に息を吸って吐くだけが
futsū ni iki wo sutte hakudake ga
Por que é tão difícil?
何故難しいんでしょうか?
naze muzukashii n deshō ka?
Me diga por quê?
Tell me why?
Tell me why?
Me segurando desesperadamente, o dia todo, a noite toda
破れかぶれでしがみつくall day all night
yaburekabure de shigami tsuku all day all night
Não me olhe com essa cara de espanto, não tenha pena de mim
そんな呆れた顔して憐れまないでよ
sonna akireta kao shite awaremanai de yo
Eu só queria chorar
泣きたくなりました
nakitaku narimashita
Se eu sou apenas um fardo para você
そんな足手まといならいっその事
sonna ashi tema toinara issō no koto
Você pode me descartar de uma vez?
切り捨ててくれますか?
kirisutete kuremasu ka?
Com essa cara de sério, não é normal
そんな真面目な顔してマトモじゃないのは
sonna majime na kao shite matomo ja nai no wa
Nós estamos no mesmo barco, hein!
お互い様ですやん
otagai sama desu yan
Já não dá mais para deixar as coisas acontecerem
もう、「なるようになる」 では済まされない
mō, \"naru yō ni naru\" de wa sumasarenai
Eu já me tornei adulto mais uma vez
また大人になりました
mata otona ni narimashita
A manhã chegou
朝が迎えに来た
asa ga mukae ni kita
Do lado de fora, os corvos estavam corvejando
外じゃカラスが鳴いてた
soto ja karasu ga naiteta
Uma montanha de garrafas plásticas vazias
空のペットボトルの山
sora no petto botoru no yama
Um quarto que não se arruma de forma alguma
いっこうに片付かない部屋
ikkou ni katazukanai heya
O que eu estava procurando aqui?
ココで何を探してた
koko de nani wo sagashiteta
É assim que eu pareço sendo um adulto
コレがいい年こいた俺の姿
kore ga ii toshi koita ore no sugata
Não fiquem tristes, papai e mamãe
悲しまないでパパ、ママ
kanashimanai de papa, mama
A máquina de lavar cheia de pilhas
積み上がった洗濯物
tsumiagatta sentakumono
A caixa de correio que eu não abro há dias
何日も開けていないポスト
nannichi mo akete inai posuto
Cheia de panfletos inúteis e uma carta importante
大量に溜まった要らないチラシと大事な督促状
tairyou ni tamatta irannai chirashi to daiji na tokusokujou
No fundo da mochila, um panfleto de algum dia
リュックの底からいつかのフライヤー
ryukku no soko kara itsuka no furaiyaa
Uma caneta que não lembro quando usei
いつ使ったかも分からんペンが
itsu tsukatta ka mo wakaran pen ga
Um mangá que esqueci quando comprei
いつ買ったか忘れた漫画
itsu katta ka wasureta manga
Coisas que eu achei, mas que não me deixaram feliz
見つかったのに嬉しくないな何か
mitsukatta noni ureshikunai na nanika
Meu bolso cheio com os cinco isqueiros que eu comprei esse mês
今月結果5つ買っちゃったライターでポッケはパンパン
kongetsu kekka itsutsu katchatta raitā de pokke wa panpan
Cartão de visita, cartão de crédito, recibos, menos dinheiro
名刺、カード、領収書、お金以外でまた
meishi, kaado, ryoushuusho, okane igai de mata
Minha carteira está estufada ah ha
財布が膨らんじゃう ah ha
saifu ga fukuranjau ah ha
Já chega, que saco!
もういいやめんどくせー
mō ii ya mendokusee
Ah, não! Já chega, que saco!
あーもーいいやめんどくせー
ā mō ii ya mendokusee
De qualquer forma, eu sou pior que os outros, pior, pior
どうせ俺なんて人間としても下の下の下
douse ore nante ningen to shite mo shita no shita no shita
Irmão e irmã, nós respiramos normalmente, apenas
Brother and sister 普通に息を吸って吐くだけが
Brother and sister futsū ni iki wo sutte hakudake ga
Por que é tão difícil?
何故難しいんでしょうか?
naze muzukashii n deshō ka?
Mensagens não respondidas
返してない連絡
kaeshitenai renraku
Ligações não retornadas
返してない電話
kaeshitenai denwa
Cobranças, renovações de contrato, oh merda! A vida, a vida, a vida!
催促、契約更新、oh shit! 生活生活生活!
saisoku, keiyaku koushin, oh shit! seikatsu seikatsu seikatsu!
Já estou cansado, vou falar de uma vez
もう面倒臭いから先に言う
mō mendōkusai kara saki ni iu
Eu sou um causador de problemas
俺はかける迷惑
ore wa kakeru meiwaku
Por isso, não precisa se segurar
だから遠慮はいらない
dakara enryo wa iranai
Você também pode causar problemas
おまえもかけろ迷惑
omae mo kake ro meiwaku
Me desculpe por ser desastrado
鈍臭いですあいにく
donkusai desu ainiku
Eu sou o atraso em pessoa
俺は時間に遅れる
ore wa jikan ni okureru
Você não liga para a cara que os outros fazem quando diz o que pensa
おまえは人の顔色見ずに思った事をすぐに言う
omae wa hito no kaoiro mizu ni omotta koto wo sugu ni iu
Então vou deixar o clima mais leve
じゃ俺が空気を和ますなるべく
ja ore ga kuuki wo wakasu narubeku
Pelo que você puxou
おまえが引っ張った足の分
omae ga hipparatta ashi no bun
Pelo que eu puxei
俺が引っ張った足の分
ore ga hipparatta ashi no bun
Pelo que você causou
お前の欠けたところ
omae no kaketa tokoro
Pelo que eu causei
俺の欠けたところ
ore no kaketa tokoro
Pelo que ele causou e pelo que você também causou
アイツの欠けたとこもキミの欠けたとこも
aitsu no kaketa toko mo kimi no kaketa toko mo
Vamos rir juntos
笑い合えたなら
warai aeta nara
Me diga por quê?
Tell me why?
Tell me why?
Eu não estou sendo ganancioso
欲張っちゃいないのに
yokubacchai nai noni
Me diga por quê?
Tell me why?
Tell me why?
Por que é inconveniente?
何故に不自由
naze ni fujiyū
Me diga por quê?
Tell me why?
Tell me why?
Eu não estou desejando demais
貪っちゃいないのに
musubacchai nai noni
Me diga por quê?
Tell me why?
Tell me why?
Por que é insuficiente?
何故に不充分
naze ni fujūbun
Irmão e irmã, nós
Brother and sister 俺達はただ
Brother and sister ore tachi wa tada
Respiramos normalmente, apenas
普通に息を吸って吐くだけが
futsū ni iki wo sutte hakudake ga
Por que é difícil?
何故難しいんでしょうか?
naze muzukashii n deshō ka?
Me diga por quê?
Tell me why?
Tell me why?
Me segurando desesperadamente, o dia todo, a noite toda
破れかぶれでしがみつくall day all night
yaburekabure de shigami tsuku all day all night
Não me olhe com essa cara de espanto, não tenha pena de mim
そんな呆れた顔して憐れまないでよ
sonna akireta kao shite awaremanai de yo
Eu só queria chorar
泣きたくなりました
nakitaku narimashita
Se eu sou apenas um fardo para você
そんな足手まといならいっその事
sonna ashi tema toinara issō no koto
Você pode me descartar de uma vez?
切り捨ててくれますか?
kirisutete kuremasu ka?
Com essa cara de sério, não é normal
そんな真面目な顔してマトモじゃないのは
sonna majime na kao shite matomo ja nai no wa
Nós estamos no mesmo barco, hein!
お互い様ですやん
otagai sama desu yan
Já não dá mais para deixar as coisas acontecerem
もう、「なるようになる」 では済まされない
mō, \"naru yō ni naru\" de wa sumasarenai
Eu já me tornei adulto mais uma vez
また大人になりました
mata otona ni narimashita



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Creepy Nuts e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: