Tradução gerada automaticamente
Sorry From the Start
Crimson Collapse
Desculpas Desde o Começo
Sorry From the Start
Eu cavei um canyon no espaço entre nósI carved a canyon in the space between us
Palavras como facas jogadas com imprudênciaWords like daggers thrown in reckless rashness
Meu orgulho é um veneno, tá sufocando a luzMy pride's a poison, it's choking the light
Te deixei nas sombras, tô perdendo a lutaLeft you in shadows, I'm losing the fight
Todo erro é um fantasma que não consigo escaparEvery mistake's a ghost that I can't outrun
Assombrando os destroços de tudo que fizemosHaunting the wreckage of all that we've done
Estou me afogando no peso do meu próprio arrependimentoI'm drowning in the weight of my own regret
Cada palavra que não disse, cada chance que não pegueiEvery word I didn't say, every chance I didn't take
Desculpa pelo fogo que deixei que nos queimasseI'm sorry for the fire that I let burn us down
Pelo silêncio que gritou quando você precisava de somFor the silence that screamed when you needed sound
Meus defeitos são as correntes que forjei na escuridãoMy flaws are the chains that I forged in the dark
Agora tô implorando pra seu coração reiniciarNow I'm begging for your heart to restart
Oh, meu amor, tô quebrando, tô me despedaçandoOh, my love, I'm breaking, I'm tearing apart
Você consegue me ouvir gritando desculpas desde o começo?Can you hear me screaming sorry from the start?
Seus olhos eram um templo, eu profanei a pedraYour eyes were a temple, I desecrated the stone
Te dei como certo, agora tô frio até os ossosTook you for granted, now I'm cold to the bone
Construí essas paredes com cada mentira descuidadaI built these walls with every careless lie
Agora tô preso aqui vendo você se despedirNow I'm trapped inside watching you say goodbye
Seu toque era meu âncora, mas eu cortei a linhaYour touch was my anchor, but I cut the line
Agora tô à deriva na tempestade que eu mesmo crieiNow I'm adrift in the storm of my own design
Estou me afogando no peso do meu próprio arrependimentoI'm drowning in the weight of my own regret
Cada palavra que não disse, cada chance que não pegueiEvery word I didn't say, every chance I didn't take
Desculpa pelo fogo que deixei que nos queimasseI'm sorry for the fire that I let burn us down
Pelo silêncio que gritou quando você precisava de somFor the silence that screamed when you needed sound
Meus defeitos são as correntes que forjei na escuridãoMy flaws are the chains that I forged in the dark
Agora tô implorando pra seu coração reiniciarNow I'm begging for your heart to restart
Oh, meu amor, tô quebrando, tô me despedaçandoOh, my love, I'm breaking, I'm tearing apart
Você consegue me ouvir gritando desculpas desde o começo?Can you hear me screaming sorry from the start?
Eu sangraria por um momento pra poder voltar atrásI'd bleed for a moment to take it all back
Reescrever a noite onde eu te pintei de pretoRewrite the night where I painted you black
Minha alma é um mosaico de todos os meus errosMy soul's a mosaic of all my mistakes
Estilhaçada em pedaços, é seu coração que se quebraShattered in shards, it's your heart that it breaks
Tô de joelhos com esse hino de desesperoI'm on my knees with this hymn of despair
Orando pra você me ouvir, mesmo que eu não mereçaPraying you'll hear me, though I don't deserve it
Sou o arquiteto da ruína, o ladrão da sua glóriaI'm the architect of ruin, the thief of your glory
Cada cicatriz que te dei, tô colhendo em dobroEvery scar that I gave you, I'm reaping tenfold
Tô gritando, tô arranhando, tô rasgando meu peitoI'm screaming, I'm clawing, I'm tearing my chest
Pra te dar o coração que prometi quebrar menos!To give you the heart that I swore I'd break less!
Desculpa pelo fogo que deixei que nos queimasseI'm sorry for the fire that I let burn us down
Pelo silêncio que gritou quando você precisava de somFor the silence that screamed when you needed sound
Meus defeitos são as correntes que forjei na escuridãoMy flaws are the chains that I forged in the dark
Agora tô implorando pra seu coração reiniciarNow I'm begging for your heart to restart
Oh, meu amor, tô quebrando, tô me despedaçandoOh, my love, I'm breaking, I'm tearing apart
Você consegue me ouvir gritando desculpas desde o começo?Can you hear me screaming sorry from the start?
Se você se foi, vou carregar esse peso até virar poeiraIf you're gone, I'll carry this weight till I'm dust
Um fantasma do amante que traiu sua confiançaA ghost of the lover who betrayed your trust
Mas se você ainda tá ouvindo através das cinzas e da dorBut if you're still listening through the ashes and pain
Desculpa, minha querida, nunca mais vou te quebrarI'm sorry, my darling, I'll never break you again



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crimson Collapse e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: