Tradução gerada automaticamente
Book Of Memories
Crimson Falls
Livro de memórias
Book Of Memories
Aqui está o que você me disse há 10 anos:
Here's what you said to me 10 years ago:
"Você é o único culpado, é tudo culpa sua
"You're the one to blame, it's all your fault
Você é a causa que as pessoas fique longe, você não é bem vindo aqui "
You're the cause that people stay away, you're not welcome here"
Depois, deterioração, você recusar tudo o que digo
Afterwards, deterioration, you refuse all I say
Todos esses sentimentos me trazem aos meus joelhos, tantas perguntas borrar a minha sanidade mental
All these feelings bring me to my knees; so many questions blur my sanity
Eu me culpo ... Estou cheio de ódio ... não há maneira de sair ...
I blame myself... I'm filled with hatred...there's no way out...
2 de março, a oposição diária
2nd of March, daily opposition
14 de abril, você ainda me ignorar
14th of April, you still ignore me
Como eu continuo vendo os últimos anos da minha vida passar diante dos meus olhos
As I keep seeing the last years of my life pass before my eyes
Eu me culpo ... Estou cheio de ódio ... não há maneira de sair ...
I blame myself... I'm filled with hatred...there's no way out...
Você tomou o que era meu
You have taken what was mine
Você destruiu o que vivi
You destroyed what I lived for
Violado a pessoa que sou dentro de mim
Violated the person I am deep inside of me
Você terminou de minha paixão, minha vocação
You finished of my passion, my calling
Quando é que a dor vá embora?
When will the pain go away?
Quando é que a dor vá embora?
When will the pain go away?
07 de junho, você alegar insanidade
7th of June, you allege insanity
Dias seguintes, abandonados pelo corajoso
Ensuing days, abandoned by the brave
Como eu continuo vendo os últimos anos da minha vida passar diante dos meus olhos
As I keep seeing the last years of my life pass before my eyes
Como eu continuo vendo os últimos anos da minha vida passar diante dos meus olhos
As I keep seeing the last years of my life pass before my eyes
Eu me culpo ... Estou cheio de raiva ... eu só posso gritar ...
I blame myself... I'm filled with anger...I can only scream...
Você tomou o que era meu
You have taken what was mine
Você destruiu o que vivi
You destroyed what I lived for
Violado a pessoa que sou dentro de mim
Violated the person I am deep inside of me
Você terminou de minha paixão, minha vocação
You finished of my passion, my calling
Palavras não podem descrever isso ...
Words can't describe this...
Todos esses sentimentos me trazem aos meus joelhos, tantas perguntas borrar a minha sanidade mental
All these feelings bring me to my knees; so many questions blur my sanity
Apenas um outro dia no meu livro de memórias
Just another day in my book of memories
Será que você vai perceber o que você fez para me foder?
Will you ever realize what you fucking did to me?
Apenas um outro dia no meu livro de memórias
Just another day in my book of memories
Será que você vai perceber o que você fez para me foder?
Will you ever realize what you fucking did to me?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crimson Falls e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: