exibições de letras 977

Embraced By The Beauty Of Cold

Crimson Moonlight

Letra

Embraced By The Beauty Of Cold (Tradução)

Embraced By The Beauty Of Cold

Embrulhado para cima em dor,Wrapped up in pain,
Entrando em um corredor de pilar escuro,Entering a dark pillar hall,
com o mármore mais primoroso,with the most exquisite marble,
polido e brilhando milhares de anos desde então,polished and sparkling since thousands of years,
Eu ouço o eco do vazio...I hear the echo of emptiness...
Cuidadosamente eu piso pelo chão vazio,Cautiously I step across the empty floor,
mas eu noto, intranqüilo, que meus sapatos são sem som.but I notice, uneasy, that my footfalls are soundless.
Assustado eu me apresso no próximo corredor...Scared I hurry into the next hall...
Há estátuas de puro ouro,There are statues of pure gold,
decorado com o mais raro de pedras preciosas.decorated with the rarest of gems.
Lá eles se levantam magníficos e gloriosos,There they stand magnificent and glorious,
assistindo o céu...watching the sky...
Embora haja algo que me preocupaThough there is something which worries me
e afinal eu paro e vejo o que é...and at last I stop and see what it is...
A que eu assisto é a face amarga de solidão.What I watch is the bitter face of loneliness.
O abraço frio sente ao canto íntimo de minha alma.The cold embrace feels to the innermost corner of my soul.
Beleza estava nada mais que resfriado?Was beauty nothing but cold?
O que eu achei bonito, era há pouco ventos frios?What I found beautiful, was it just icy winds?
Era este o quarto que eu tinha estado procurando tão longo?Was this the room I had been looking for so long?
Era este o lugar onde vidas de liberdade?Was this the place where freedom lives?
Meu modo entrou em em selva,My way went on into wilderness,
ao longo do caminho famoso chamada Confusão...along the well-known path called Confusion...
Depois que uma noite escura eu cheguei o portão grande,After a dark night I approached the big gate,
embora eu estivesse surpreso quando eu vi que era mais que um portão.though I was astonished when I saw that it was more than a gate.
Eu cheguei a uma encruzilhada com dois portões dourados.I arrived at a crossroad with two golden gates.
Presente... Mistério...Gift...Mystery...
Quem os construiu lá?Who built them there?
O que foi Recordação nisto?What was Remembrance in this?
Eu sou golpeado pela tentação deles/delas,I am struck by their temptation,
o poder convidativo que atrai meus pensamentos íntimos.the inviting power which attracts my innermost thoughts.
Aturdido por esta experiência poderosaStunned by this powerful experience
e grato para istoand grateful for it
Eu permaneço indecisamente nas encruzilhadas.I remain hesitantly at the crossroads.
Qual caminho é meu modo?Which path is my way?
Qual portão é a abertura à vida que eu quis?Which gate is the opening to the life I wanted?
Oh, Jesus Cristo...Oh, Jesus Christ...
Eu busco a sabedoria divina,I seek Thy Divine wisdom,
Eu me curvo antes de conselho dEle...I bow before Thy advice...
Talvez meu coração continue batendoMay Thy hand lead a wavering heart
Sua Palavra é uma tocha em meu caminho...May Thy word be a torch on my path...




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crimson Moonlight e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção