Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 165

Divine Darkness

Crimson Moonlight

Letra

escuridão divina

Divine Darkness

Veio em tranquilidade, desajeitado em reverência, como a primeira neveIt came in tranquility, fumbling in reverence, like the first snow
Dançando como a névoa em um lago na floresta e reverberando como uma trombeta de guerraDancing like the mist on a woodland lake and reverberating like a trumpet of war
Ele gentilmente despiu o brilho do esperançoso sol da primaveraIt gently divested the lustre of the hopeful spring Sun
E em silêncio devorou o delicioso momento do doce vinhoAnd in silence devoured the delightful moment of the sweet wine
A noite escura da almaThe dark night of the soul
O sorriso vívido, branco, cheio de vida, transformou-se em horríveis gritos de lamentoThe vivid, white smile, full of life, turned into horrible screams of lamentation
Cascatas de gotículas prateadas, fluindo por recursos dilaceradosCascades of silvеr droplets, flowing down lacerated fеatures
Como um colar de pérolas, eles encontram o caminho para a amarga torrente de lágrimasLike a string of pearls, they find their way to the bitter flood of tears
Em seu cavalo pretoOn his black horse
Caos cavalga em sua lança sombriaChaos rides in his grim lance
Em uma fúria repentina, cada fragmento de luz do dia é mutiladoIn a sudden fury, every shred of daylight is mutilated
Eu, um morto-vivo, acorrentado aos grilhões mais poderososI, a living dead, chained to the most powerful shackles
Selado nas câmaras internas da angústiaSealed in the inner chambers of anguish
Lutando na pobreza, envolto em cardosStruggling in poverty, wrapped in thistles
esta escuridãoThis blackness
Esta noite manchada de sangueThis blood stained night
Este inverno escuro como breu da almaThis pitch-dark midwinter of the soul
Ouça! O som de vozes antigas e sussurrantesHark! The sound of ancient, whispering voices
Entre na escada dourada, suba em direção ao pico da montanha!Enter the golden ladder, climb towards the mountain peak!
Haja luz, lá tu serás coroado com a nobre coroa da razãoThere be light, there thou shalt be crowned with the noble crown of reason

Imanência, um traço de escuridão mais profunda derramou sua presença em minha celaImmanence, a streak of deeper darkness poured its presence upon my cell
tudo era diferenteEverything was different
A inexistência não era maisThe non-existence was no more
A luz estava longe de ser encontrada, seu brilho não podia ser vistoThe light was nowhere to be found, its radiance could not be seen
Meu caminho leva da clareza à obscuridadeMy path leads from clarity to obscurity

Atingido pela refulgência da escuridão divinaSmitten by the refulgence of divine darkness
Abraçado pela mais escura das luzesEmbraced by the darkest of light
Gloria patri et filio et spiritus santcusGloria patri et filio et spiritus santcus

O mais sagrado dos mistérios, cercado por um bilhão de sóisMost holy of mysteries, encircled by a billion suns
Origem do firmamento estrelado do céu do norteOrigin of the starry firmament of the northern sky
Oh, transcendente! Cercado pela névoa da escuridãoO, transcendente! Surrounded by the haze of blackness
No escuro encontrei tua moradaIn the dark I found thy dwelling
Perceber o nome traz delírio à almaTo perceive the name brings delirium to the soul
Meu interior treme de admiraçãoMy interior trembles with awe
As ricas vestimentas da linguagem nuas e destituídasThe rich garments of language standing naked and destitute
Ultrapassado pelo brilho da escuridão divinaOvertaken by the radiance of divine darkness
Abraçado pela mais escura das luzesEmbraced by the darkest of light




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crimson Moonlight e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção