395px

Vamos Falar Dos Velhos Tempos?

Crimson Pig

Toki Ni Wa Mukashi No Hanashi o

ときにはむかしのはなしをしようか
Toki ni wa mukashi no hanashi o shiyou ka
かよいなれてなじみのあのみせ
Kayoi narete najimi no ano mise
マロニエのならきがまどべにみえてた
Maronie no naraki ga madobe ni mieteta
コーヒーをいっぱいでいちにち
Koohii o ippai de ichinichi

みえないあしたをむやみにさがして
Mienai ashita o Muyami ni sagashite
だれもがきぼうをたくした
Daremo ga kibou o takushita

ゆれていたじだいのあついかぜにふかれて
Yurete ita jidai no atsui kaze ni fukarete
からだじゅうでときをかんじて そうだね
Karadajuu de toki o kanjite Sou da ne

みちばたでねむったこともあったね
Michibata de nemutta koto mo atta ne
どこにもゆけないみんなで
Doko ni mo yukenai Minna de
おかねはなくても なんとかいきてた
Okane wa nakutemo Nantoka ikiteta
まずしさがあしたをはこんだ
Mazushisa ga ashita o hakonda

ちいさなげしょくやにいくにんもおしかけ
Chiisana geshokuya ni iku nin mo oshikake
あさまでさわいでねむった
Asa made sawaide nemutta

あらしのようにまいにちがもえていた
Arashi no youni mainichi ga moete ita
いきがきれるまではしった そうだね
Iki ga kireru made hashitta Sou da ne

いちまいのこったしゃしんをごらんよ
Ichimai nokotta shashin o goran yo
ひげづらのおとこはきみだね
Higezura no otoko wa kimi da ne
どこにいるのかいまではわからない
Doko ni iru no ka ima de wa wakaranai
ともだちもいくにんがいるけど
Tomodachi mo iku nin ga iru kedo

あのひのすべてがむなしいものだと
Ano hi no subete ga munashii mono da to
それはだれにもいえない
Sore wa dare ni mo ienai

いまでもおなじようにみはてぬゆめをえがいて
Ima demo onaji youni mihatenu yume o egaite
はしりつづけているよね どこかで
Hashiri tsuzukete iru yo ne Dokoka de

Vamos Falar Dos Velhos Tempos?

Naquela loja familiar que frequento há tanto tempo
O carvalho da castanheira-da-índia era visível na vitrine
Uma xícara de café por dia
Buscando sem rumo um amanhã invisível

Todos depositavam suas esperanças
Soprados pelos ventos quentes de uma era turbulenta

Sentindo a passagem do tempo com todo o meu corpo, é isso mesmo
Houve épocas em que dormíamos na beira da estrada

Não tínhamos para onde ir
Mesmo sem dinheiro, de alguma forma conseguíamos sobreviver
A pobreza trazia o amanhã
Até as pessoas se aglomeravam no pequeno restaurante

De manhã, dormíamos por causa do barulho
Todos os dias eram como uma tempestade

Corríamos até ficar sem fôlego, é isso mesmo
Olhe para a última foto, você é o homem barbudo

Você é o homem barbudo
Você é o homem barbudo
Não sei onde você está agora
Tenho muitos amigos, mas

Tudo naquele dia foi insignificante
Não posso contar isso a ninguém

Mesmo agora, você ainda desenha o mesmo sonho infinito
Você ainda está correndo, em algum lugar

Composição: Tokiko Kato