Tradução gerada automaticamente

Vision And The Verity
Crisis
Visão e Verdade
Vision And The Verity
...encontrei minha alma de novo em uma estrada fria e escura....met up with my soul again on a cold dark road.
ela se cansou de mim há muito tempo. (então eu tenho vivido sozinho)it got tired of me a long time ago. (so I've been living alone)
você sabe o que é estar morto como eu?do you know what it is to be dead like me?
você consegue sentir o que é estar morto como eu?can you feel what it is to be dead like me?
você consegue sentir o que é ser?can you feel what it is to be?
Eu cortei meu coração só outro dia.I cut out my heart just the other day.
segurei na mão, disse que não funciona tão bem assim.held it in my hand, said it doesn't work that well anyway.
(quem precisa de sangue correndo nas veias... essa é a mancha da vergonha do meu pai)(who need blood coarsinf through veins... this is the stain of my father's shame)
este corpo está devastado por doenças e desesperothis body is ravaged by disease and dispair
só queria me afastar de lá.I just wanted to get away from there.
(quem precisa de sangue correndo nas veias... essa é a mancha da vergonha do meu pai)(who needs blood coarsing through veins... this is the stain of my father's shame)
Estou cansado de me sentir tão exausto e velho, tão cansado, tão sem esperança, tão sem vida e frio.I'm tired of feeling so weary and old so tired so hopeless so lifeless and cold.
(Eu quase consigo marcar o dia em que minha alma começou a desaparecer)(I can almost mark the day when my soul began to fade away)
não tenho mais medo dos fantasmas que costumava ver -no longer scared of the ghosts I used to see -
eu sou um deles, eles são como eu.I'm one of them, they're just like me.
(Eu quase consigo marcar o dia em que minha esperança começou a desaparecer)(I can almost mark the day when my hope began to fade away)
na estrada eu vi um homem morto. disse, homem morto, você se parece muito comigo.down on the road I saw a dead man. said, dead man, you look a lot like me.
(quem precisa de sangue. quem precisa de vergonha. tudo isso veio do meu pai)(who needs blood. who needs shame. from my father all this came)
então eu peguei o homem morto, coloquei nas costas.so I picked up the dead man, put him across my back.
disse, homem morto, vamos desaparecer juntos até o dia...said, dead man, we're going to fade away into the day...
parti minha alma de novo em uma estrada fria e escura.departed my soul again on a cold dark road.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crisis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: