395px

Sobrevivendo à Sereia

Crisis

Surviving The Siren

(on beaches of bone the siren sings. and you cover your ears, but it's the song
you used to sing. there's no escaping as you are pulled into the sea...)
and he said, I'm gonna sail my ship away from this shore.
can't feel my soul within me anymore.
so he followed a song he heard within his heart.
it was bound for disaster right from the start.
(he's gonna get it) after just one day into his journey
he was well off course-gave in to the easy way out.
then he came to his senses, towed in a line of regret.
but it was too late - he was caught in her net.
(he's gonna get it)
(woe is me. well, I asked for it. this is what I deserve. well, I asked for it...)
wait till we get outta here, he yelled to the captain.
then we'll get our freedom back.
I'm trapped in the stare, he said.
I've gotta get my soul back.
(woe is me. well, I asked for it. this is what I deserve)
I can't take my eyes off of her.
if I can't have her no one can,
because I'm the man.
(woe is me. well, I asked for it. this is what I deserve)
I'm gonna wring your neck, gonna wring your neck
I'm gonna gonna wring your neck neck neck...
now the ship's going down. we'll wreck upon the rocks, and we'll be fed upon.
(woe is me. there's no escaping)
I'm scared and I want outta here, but I can't turn the ship back.
(woe is me. there's no escaping)
I take full responsibility, he begged to the captain.
I couldn't keep my dick in my pants.
(there's no escaping... on beaches of bone the siren sings.
and you cover your but it's the song you used to sing.
there's no escaping as you are pulled into the sea).

Sobrevivendo à Sereia

(nas praias de ossos a sereia canta. e você tapa os ouvidos, mas é a canção
que você costumava cantar. não há como escapar enquanto você é puxado para o mar...)
e ele disse, vou levar meu barco longe desta costa.
não sinto mais minha alma dentro de mim.
Então ele seguiu uma canção que ouviu dentro do coração.
era um caminho para o desastre desde o começo.
(ele vai se ferrar) depois de apenas um dia de viagem
ele estava bem fora do curso - se entregou ao caminho mais fácil.
Então ele voltou à razão, puxado por uma linha de arrependimento.
mas era tarde demais - ele estava preso na rede dela.
(ele vai se ferrar)
(ai de mim. bem, eu pedi por isso. é o que eu mereço. bem, eu pedi por isso...)
espere até sairmos daqui, ele gritou para o capitão.
Então vamos recuperar nossa liberdade.
Estou preso no olhar, ele disse.
Preciso recuperar minha alma.
(ai de mim. bem, eu pedi por isso. é o que eu mereço)
Não consigo tirar os olhos dela.
se eu não posso tê-la, ninguém pode,
porque eu sou o homem.
(ai de mim. bem, eu pedi por isso. é o que eu mereço)
vou torcer seu pescoço, vou torcer seu pescoço
vou vou torcer seu pescoço pescoço pescoço...
agora o barco está afundando. vamos naufragar nas rochas, e seremos devorados.
(ai de mim. não há como escapar)
Estou com medo e quero sair daqui, mas não posso voltar o barco.
(ai de mim. não há como escapar)
Eu assumo total responsabilidade, ele implorou ao capitão.
Não consegui segurar meu pau nas calças.
(não há como escapar... nas praias de ossos a sereia canta.
e você tapa os ouvidos, mas é a canção que você costumava cantar.
não há como escapar enquanto você é puxado para o mar).

Composição: Afzaal Nasiruddeen / Karyn Crisis