L'era Dell'oro
Cristiano de André
A Era Do Ouro
L'era Dell'oro
Vozes de recordações do meu passado
Voci di ricordi del mio passato
Como um filme lento
Come un film allentatore
Recordo o perfume daquele verão
Ricordo il profumo di quell'estate
Daquele verão
Di quell'estate
Era a música que dava o tempo às nossas horas
Era la musica che dava il tempo alle nostre ore
Não se jogava fora nada
Non si buttava via niente
Nem uma migalha, nem uma nota desafinada
Né una briciola, né una nota stonata
Nem uma pausa de incerteza
Né una pausa d'incertezza
Estávamos ali, e era tudo especial
Eravamo lì, ed era tutto speciale
Estávamos ali, e nos parecia normal
Eravamo lì, e ci sembrava normale
Estávamos ali, nos sentíamos uma nação
Eravamo lì, ci sentivamo una nazione
Filhos do futuro e do Amanhecer da Razão
Figli del futuro e dell'Alba della Ragione
Era a Era do Ouro e tudo era possível
Era l'Era dell'Oro e tutto era possibile
Desde ser realistas, improvável
Ad essere realisti, improbabile
Não se jogava fora nada
Non si buttava via niente
Nenhum sonho, nem mesmo uma fantasia
Nessun sogno, neanche una fantasia
Era o melhor dos mundos e o jogamos fora
Era il migliore dei mondi e l'abbiamo gettato via
Estávamos vivos, éramos verdadeiros
Eravamo vivi, eravamo veri
Estávamos vivos, éramos nós
Eravamo vivi, eravamo noi
Estávamos vivos, era somente ontem
Eravamo vivi, era solo ieri
E nos ombros um embrulho
E alle spalle un imbroglio
Que crescia por erro
Che cresceva per sbaglio
Ao redor de nós
Intorno a noi
O tempo se escondeu e faltou-me o fôlego
Il tempo si è nascosto e mi è mancato il fiato
E como sempre me surpreendeste
E come sempre mi hai stupito
Levaste-me de volta, no nosso passado
Mi hai riportato indietro, nel nostro passato
Aquele futuro descarrilado
A quel futuro deragliato
Mas como o rio que corre
Ma come il fiume che scorre
Corre lento e tudo leva embora
Scorre lento e tutto si porta via
Como corre o vento, corre o tempo
Come corre il vento, scorre il Tempo
Deixando melancolia
Lasciandoci malinconia
Mas se ainda te sinto e tu me lês dentro
Anche se ancora ti sento e tu mi leggi dentro
E sabemos que é uma loucura
E sappiamo che è una follia
Mas depois de tanto tempo
Ma dopo tanto tempo
Não sei que coisa sinto
Non so cosa sento
Se neste momento estás
Se in questo momento stai
Luzes de recordações do meu passado
Luci di ricordi del mio passato
Como um filme lento
Come un film al rallentatore
Recordo o teu perfume naquele verão
Ricordo il tuo profumo in quell'estate
Naquele verão
In quell'estate
Era a música que dava o tempo às nossas horas
Era la musica che dava il tempo alle nostre ore
E agora onde vives? Diga-me que coisa fazes
E adesso dove vivi, dimmi cosa fai
Se ainda ris daquilo que tu sabes
Se ogni tanto ridi di quello che tu sai
Diga-me como te encontras nestes dias tristes
Dimmi come ti trovi in questi giorni bui
Se escreves ainda canções
Se scrivi ancora canzoni
Sem te fazer ilusões
Senza farti illusioni
Estamos ainda vivos, somos ainda verdadeiros
Siamo ancora vivi, siamo ancora veri
Talvez fugitivos, mas, certamente, inteiros
Forse fuggitivi ma certamente interi
Privados de todos os nossos erros
Siamo rimasti privi di tutti i nostri errori
Mas sabemos ainda sonhar
Ma sappiamo sognare
Podemos ainda tocar
Possiamo ancora suonare
Somos sempre nós
Siamo sempre noi
Estamos ainda vivos
Siamo ancora vivi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cristiano de André e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: