
Invisibili
Cristiano de André
Invisíveis
Invisibili
Tu habitavas na rua do amor mútuoTu abitavi in via dell’amore vicendevole
E eu, raramente, passava por aquela parte aliE io qualche volta passeggiavo da quelle parti lì
O perfume do verão, às vezes, era agradávelIl profumo dell’estate a volte era gradevole
E as tuas medalhas de mérito sobre o peito brilhavamE le tue medagliette al merito sul petto brillavano
Brilhavam muito mais do que as minhas feridasBrillavano molto più dei miei lividi
Tu caminhavas na inquietudeTu camminavi nell’inquietudine
E o meu fardo era um sobrenome inexorávelE la mia incudine era un cognome inesorabile
Um deserto de incomunicaçãoUn deserto di incomunicabilità
Tu eras formado por danos irreversíveisTu eri laureato in danni irreversibili
Que a droga provoca no cérebroChe la droga provoca al cervello
Eu um pouco disto um pouco daquiloIo un po’ di questo un po’ di quello
No fundo, nada de verdadeiramente útilIn fondo niente di veramente utile
Tu eras bom em te refletir nas janelasTu eri bravissimo a specchiarti nelle vetrine
Eu, no entanto, em esvaziar as adegasIo altrettanto a svuotare le cantine
Para nós amigos, poucos amigos, pouquíssimos amigosPer noi amici, pochi amici, pochissimi amici
Tu eras fortíssimo em te inventar a realidadeTu eri fortissimo a inventarti la realtà
Eu libérrimo em acreditar nela ou não acreditarIo liberissimo di crederla o non crederla
Eu sempre esperei que alguém um diaE ho sempre sperato che qualcuno un giorno
Pudesse falar mal de nósPotesse parlare male di noi
Mas éramos invisíveis, tão invisíveisMa eravamo invisibili, talmente invisibili
Que não nos viam nuncaChe non ci vedevamo mai
Este tempoStu ténpu
Que levou embora a beleza e o nosso cantoCh’u s’è pigiòu a beléssa e u nòstru cantu
Para nos trazer de volta sem uma razãoPe ripurtane inderée sénsa ciü un sensu
Mas agora que nos encontramosMa òua che se vedemmu
Amanhã tudo mudaráDumàn tüttu u cangiàa
Tu habitavas na rua do amor mútuoTu abitavi in via dell’amore vicendevole
E eu peguei um quarto de aluguelE io avevo preso una stanza in affitto
Naquela parte aliDa quelle parti lì
Eu demonstrava fundamentalmente os meus anosIo dimostravo fondamentalmente I miei anni
Tu, agora, não sabias mais quais fossem os teusTu ormai non sapevi più quali fossero I tuoi
Porque em Gênova se morria aos vinte anosPerché a genova si moriva a vent’anni
Mas sem tornar-se nunca, nunca heróisMa senza diventare mai, mai degli eroi
Com os teus separados por tiros de calibre 38Coi tuoi separati a colpi di calibro trentotto
E os meus tidos juntos pela esperança à humanidadeE I miei tenuti insieme dalla speranza per l’umanità
Estávamos sempre além de todos os limitesNoi sempre oltre ogni limite
Aquele limite era uma promessa para nunca quebrarQuel limite era una scommessa da non perdere mai
Tu eras ótimo em bailar sobre as ruínasTu eri bravissimo a ballare sulle rovine
Eu, porém, em roubar ideiasIo altrettanto a rubare comprensione
De nós amigos, poucos amigos, pouquíssimos amigosDi noi amici, pochi amici, pochissimi amici
Tu eras fortíssimo em te inventar a realidadeTu eri fortissimo a inventarti la verità
Eu libérrimo em acreditar nela ou não acreditarIo liberissimo di crederla o non crederla
Eu sempre esperei que alguém um diaIo ho sempre sperato che qualcuno un giorno
Pudesse nos notarPotesse accorgersi di noi
Mas éramos invisíveis, que não nos viam nuncaMa eravamo invisibili, che non ci vedevamo mai
Este tempoStu ténpu
Que levou embora a beleza e o nosso cantoCh’u s’è pigiòu a beléssa e u nòstru cantu
Para nos trazer de volta sem uma razãoPe ripurtane inderée sénsa ciü un sensu
Mas agora que nos encontramosMa òua che se vedemmu
Amanhã tudo mudaráDumàn tüttu u cangiàa
Este tempoStu ténpu
Que levou embora a beleza e o nosso cantoCh’u s’è pigiòu a beléssa e u nòstru cantu
Para nos trazer de volta sem uma razãoE u l’à ripurtòu inderée sensa ciü un sensu
Mas agora que nos encontramosMa òua che ghe vedemmu
Amanhã tudo mudaráDumàn tüttu u cangiàa



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cristiano de André e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: