Tradução gerada automaticamente
forrest gump
CRO
Forrest Gump
forrest gump
Sim, backbank, a mudança de frente (estamos procurando por algo)
Yeah, Rückbank, der Wandel vorn (wir suchen was)
Ainda sóbrio, mamãe está chegando
Noch nüchtern zu, Mama kommt
Sussurrando, ainda timido
Flüsternd, noch schüchtern
Ainda não há nada no revés, início da maratona
Noch nichts in der Rückhand, Beginn des Marathons
Andre Kids provavelmente permanecerá até oitavo
Andre Kids dürften bleiben bis um acht
Eu, também, desenhou com Moe até as três horas da noite
Ich auch, doch zog mit Moe bis drei Uhr durch die Nacht
E chegou em casa, grita Mãe
Und kam Heim, Mum weint
Pa grita, pode ser, sim
Pa schreit, mag sein, yeah
Feito o que gostei, sem medo dos professores
Getan, was mir gefiel, keine Angst vor Lehrern
Muitas vezes rebelde, mas muito encantador por raiva
So oft rebelliert, doch zu charmant für Ärger
A primeira vez que o sexo, a primeira vez que ama
Das erste Mal Sex, das erste Mal verliebt
Eu sinto sua falta Pablito, mas não dentro dela, não, não
I miss you Pablito, doch nicht in sie, nein, nein
O primeiro Mic comprou, batizado, escreve-o
Das erste Mic gekauft, gleich getauft, schreib' es auf
Com três, quatro casas puras, homem, construção rápida de merda
Mit drei, vier Homes rein, Mann, schnell Scheiße bau'n
Na casa não aquecida, dança, que parecia merda
Im unbeheizten Haus, dance, das sah scheiße aus
Mas o grande sonho surgiu neste pequeno espaço
Doch es entstand der große Traum in diesem kleinen Raum
O primeiro Booth, 2006
Die erste Booth, 2006
A primeira equipe, Blackbox, de pequeno a chefe
Die erste Crew, Blackbox, von klein auf der Chef
Mas não foi para hype, mulher e sexo
Doch tat es nicht für Hype, Frau'n und Sex
Naquele momento, na verdade, apenas para o círculo rasgado, eh
Hab' damals in der Tat nur für den Kreis laut gerappt, eh
E papai me disse, Mach prefere o que é sólido
Und Papa sagte mir, Mach lieber was solides
Algo com perspectiva em vez de criativos exclusivos
Irgendwas mit Perspektive statt ausschließlich Kreatives
Mas meu jogo não era como o dela, através da íris eu vi a eternidade
Doch mein Spiel war nicht wie ihres, durch die Iris sah ich Ewigkeit
Eu queria viver, seguir em frente, em vez de ficar imobilizado
Ich wollte leben, weitergeh'n statt unbeweglich sein
Este carro esporte, não, aprisionado na roda de hamster da vida
This sports car, nein, gefang'n im Hamsterrad des Lebens
Na gaiola dos ratos, o que eu preciso ', nenhuma matemática pode me dar
Im Rattenkäfig, was ich brauch', kann mir kein Mathe geben
Esquerda da escola com doodle
Verließ' die Schule mit Gekritzel aufm Test
Se eu não fizer isso, eu ficarei sentada no ninho aos setenta
Wenn ich's jetzt nicht tue, sitze ich mit siebzig noch im Nest
Tudo em risco, nada correu mais como de costume
Alles auf Risiko, gar nichts hier lief mehr wie gewohnt
Show de Planten, trezentos ingressos, para nós foi enorme
Planten 'ne Show, dreihundert Karten, für uns war's riesengroß
Quinze centenas de tachas, mas sentiu um milhão
Fünfzehnhundert Tacken, doch gefühlt war es 'ne Million
De repente, todos os grandes rótulos estão alinhados com Filet Mignon
Auf einmal locken alle großen Labels mit Filet Mignon
Mudança noturna foi feita
Aus Feierabend wurde Nachtschicht
E daí só se tornaram táticas
Und aus einfach so wurde Taktik
De "eu te amo" eu odeio você
Aus „ich liebe dich“ wurd' ich hass' dich
Do final, uma nova seção
Aus dem Ende ein neuer Abschnitt
Mamãe não sabe onde está o menino
Mama weiß nicht, wo ihr Junge ist
Por uma visão bem-vinda do túnel
Denn aus Weitsicht wurde Tunnelblick
Nunca foi miserável, a família não está com fome
War nie geizig, die Fam hungert nicht
E do Mei'm Shit tornou-se nossa merda
Und aus mei'm Shit wurde unser Shit
Incrível, do V6 tornou-se um navio espacial
Unglaublich, ausm V6 wurd' 'n Raumschiff
E um quarto infantil para uma villa grossa com uma visão exagerada
Und ein Kinderzimmer zu 'ner dicken Villa mit 'ner übertrieben sicken Aussicht
A longo prazo, eu chego
Langer Run, ich komme an
Eu sou Forrest Gump, sou Forrest Gump
Bin Forrest Gump, bin Forrest Gump
Até agora, esse pôr-do-sol
It's so far, this sunset
Este carro esporte, seiscentos
This sports car, six hundred
Esta namorada, é perfeita
This girlfriend, view's perfect
Tenho uma amante e não sei disso
Got a mistress, and I ain't know that
Ela sabe disso, esses amigos ricos
She knows it, this rich friends
Grande distância, existente
Big distance, existent
Mas não ouvindo
But not listening
Esta minha vida fodendo
This my, fucking life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de CRO e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: