Tradução gerada automaticamente

forrest gump
CRO
Forrest Gump
forrest gump
Sim, backbank, a mudança de frente (estamos procurando por algo)Yeah, Rückbank, der Wandel vorn (wir suchen was)
Ainda sóbrio, mamãe está chegandoNoch nüchtern zu, Mama kommt
Sussurrando, ainda timidoFlüsternd, noch schüchtern
Ainda não há nada no revés, início da maratonaNoch nichts in der Rückhand, Beginn des Marathons
Andre Kids provavelmente permanecerá até oitavoAndre Kids dürften bleiben bis um acht
Eu, também, desenhou com Moe até as três horas da noiteIch auch, doch zog mit Moe bis drei Uhr durch die Nacht
E chegou em casa, grita MãeUnd kam Heim, Mum weint
Pa grita, pode ser, simPa schreit, mag sein, yeah
Feito o que gostei, sem medo dos professoresGetan, was mir gefiel, keine Angst vor Lehrern
Muitas vezes rebelde, mas muito encantador por raivaSo oft rebelliert, doch zu charmant für Ärger
A primeira vez que o sexo, a primeira vez que amaDas erste Mal Sex, das erste Mal verliebt
Eu sinto sua falta Pablito, mas não dentro dela, não, nãoI miss you Pablito, doch nicht in sie, nein, nein
O primeiro Mic comprou, batizado, escreve-oDas erste Mic gekauft, gleich getauft, schreib' es auf
Com três, quatro casas puras, homem, construção rápida de merdaMit drei, vier Homes rein, Mann, schnell Scheiße bau'n
Na casa não aquecida, dança, que parecia merdaIm unbeheizten Haus, dance, das sah scheiße aus
Mas o grande sonho surgiu neste pequeno espaçoDoch es entstand der große Traum in diesem kleinen Raum
O primeiro Booth, 2006Die erste Booth, 2006
A primeira equipe, Blackbox, de pequeno a chefeDie erste Crew, Blackbox, von klein auf der Chef
Mas não foi para hype, mulher e sexoDoch tat es nicht für Hype, Frau'n und Sex
Naquele momento, na verdade, apenas para o círculo rasgado, ehHab' damals in der Tat nur für den Kreis laut gerappt, eh
E papai me disse, Mach prefere o que é sólidoUnd Papa sagte mir, Mach lieber was solides
Algo com perspectiva em vez de criativos exclusivosIrgendwas mit Perspektive statt ausschließlich Kreatives
Mas meu jogo não era como o dela, através da íris eu vi a eternidadeDoch mein Spiel war nicht wie ihres, durch die Iris sah ich Ewigkeit
Eu queria viver, seguir em frente, em vez de ficar imobilizadoIch wollte leben, weitergeh'n statt unbeweglich sein
Este carro esporte, não, aprisionado na roda de hamster da vidaThis sports car, nein, gefang'n im Hamsterrad des Lebens
Na gaiola dos ratos, o que eu preciso ', nenhuma matemática pode me darIm Rattenkäfig, was ich brauch', kann mir kein Mathe geben
Esquerda da escola com doodleVerließ' die Schule mit Gekritzel aufm Test
Se eu não fizer isso, eu ficarei sentada no ninho aos setentaWenn ich's jetzt nicht tue, sitze ich mit siebzig noch im Nest
Tudo em risco, nada correu mais como de costumeAlles auf Risiko, gar nichts hier lief mehr wie gewohnt
Show de Planten, trezentos ingressos, para nós foi enormePlanten 'ne Show, dreihundert Karten, für uns war's riesengroß
Quinze centenas de tachas, mas sentiu um milhãoFünfzehnhundert Tacken, doch gefühlt war es 'ne Million
De repente, todos os grandes rótulos estão alinhados com Filet MignonAuf einmal locken alle großen Labels mit Filet Mignon
Mudança noturna foi feitaAus Feierabend wurde Nachtschicht
E daí só se tornaram táticasUnd aus einfach so wurde Taktik
De "eu te amo" eu odeio vocêAus „ich liebe dich“ wurd' ich hass' dich
Do final, uma nova seçãoAus dem Ende ein neuer Abschnitt
Mamãe não sabe onde está o meninoMama weiß nicht, wo ihr Junge ist
Por uma visão bem-vinda do túnelDenn aus Weitsicht wurde Tunnelblick
Nunca foi miserável, a família não está com fomeWar nie geizig, die Fam hungert nicht
E do Mei'm Shit tornou-se nossa merdaUnd aus mei'm Shit wurde unser Shit
Incrível, do V6 tornou-se um navio espacialUnglaublich, ausm V6 wurd' 'n Raumschiff
E um quarto infantil para uma villa grossa com uma visão exageradaUnd ein Kinderzimmer zu 'ner dicken Villa mit 'ner übertrieben sicken Aussicht
A longo prazo, eu chegoLanger Run, ich komme an
Eu sou Forrest Gump, sou Forrest GumpBin Forrest Gump, bin Forrest Gump
Até agora, esse pôr-do-solIt's so far, this sunset
Este carro esporte, seiscentosThis sports car, six hundred
Esta namorada, é perfeitaThis girlfriend, view's perfect
Tenho uma amante e não sei dissoGot a mistress, and I ain't know that
Ela sabe disso, esses amigos ricosShe knows it, this rich friends
Grande distância, existenteBig distance, existent
Mas não ouvindoBut not listening
Esta minha vida fodendoThis my, fucking life



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de CRO e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: