Tradução gerada automaticamente
Mon Amant De St Jean
Croquants
Meu Amor de São João
Mon Amant De St Jean
Não sei por que eu ia dançarJe ne sais pourquoi j'allais danser
Em São João, na festinha,A Saint-Jean, au musette,
Mas bastou um só beijo,Mais il m'a suffit d'un seul baiser,
Pra meu coração ficar preso.Pour que mon coeur soit prisonnier.
Como não perder a cabeça,Comment ne pas perdre la tête,
Apertada por braços ousados,Serrée par des bras audacieux
Pois a gente sempre acreditaCar l'on croit toujours
Nas doces palavras de amorAux doux mots d'amour
Quando são ditas com os olhos.Quand ils sont dits avec les yeux
E eu que o amava tanto,Et moi qui l'aimais tant,
Achava ele o mais lindo de São João,Je le trouvais le plus beau de Saint-Jean,
Ficava tontaJe restais grisée
Sem vontadeSans volonté
Sob seus beijos.Sous ses baisers.
Sem pensar mais, eu davaSans plus réfléchir, je lui donnais
O melhor de mim pra ele,Le meilleur de mon être
Lábios doces toda vez que mentia,Beau parleur chaque fois qu'il mentait,
Eu sabia, mas o amava.Je le savais, mais je l'aimais.
Como não perder a cabeça,Comment ne pas perdre la tête,
Apertada por braços ousados,Serrée par des bras audacieux
Pois a gente sempre acreditaCar l'on croit toujours
Nas doces palavras de amorAux doux mots d'amour
Quando são ditas com os olhos.Quand ils sont dits avec les yeux
E eu que o amava tanto,Et moi qui l'aimais tant,
Achava ele o mais lindo de São João,Je le trouvais le plus beau de Saint-Jean,
Ficava tontaJe restais grisée
Sem vontadeSans volonté
Sob seus beijos.Sous ses baisers.
Mas, infelizmente, em São João como em qualquer lugar,Mais hélas, à Saint-Jean comme ailleurs
Um amor não passa de ilusão.Un amour n'est qu'un leurre
Estou louco de acreditar na felicidade,J'suis fou de croire au bonheur,
E de querer guardar seu coração.Et de vouloir garder son cœur.
Como não perder a cabeça,Comment ne pas perdre la tête,
Apertada por braços ousados,Serrée par des bras audacieux
Pois a gente sempre acreditaCar l'on croit toujours
Nas doces palavras de amorAux doux mots d'amour
Quando são ditas com os olhos.Quand ils sont dits avec les yeux
E eu que a amava tanto,Et moi qui l'aimais tant,
Achava ela a mais linda de São João,Je la trouvais la plus belle de St Jean
Ficava tontoJe restais grisé
Sem vontadeSans volonté
Sob seus beijos.Sous ses baisers.
Eu que a amava tanto,Moi qui l'aimait tant
Meu lindo amor, minha amante de São João,Mon bel amour, mon amant de Saint-Jean,
Ela não me ama mais,Elle ne m'aime plus
É passado,C'est du passé
Não vamos mais falar sobre isso.N'en parlons plus
Ela não me ama mais,Elle ne m'aime plus
É passado,C'est du passé
Não vamos mais falar sobre isso.N'en parlons plus
Ela não me ama mais,Elle ne m'aime plus
É passado,C'est du passé
Não vamos mais falar sobre isso.N'en parlons plus
Ela não me ama mais,Elle ne m'aime plus
É passado,C'est du passé
Não vamos mais falar sobre isso.N'en parlons plus



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Croquants e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: