Galadriel Tükre
Galadriel:
Nézd, most tükör lesz a víz,
És a szíved messzire hív,
Ha elhiszed, amit látsz.
Igaz valóságon túl,
Csak a végzetbe visz az út.
Mondd, elhiszed, amit látsz?
Szíved nem szól, nincs hangja már.
Szemed nem lát a köd fátylán át.
Figyelj, az erdő csendben néz,
Hitünk most a tét.
Hidd el, amit érzel!
Más, öreg a világ.
Halld most Lórien szavát!
Hidd el, amit érzel!
Szíved nem szól, nincs hangja már.
Szemed nem lát a köd fátylán át.
Változik a szél,
Csendből háború kél,
Eltűnik a dal,
Lassan, nyomtalan.
Ó, miért? Ó, miért?
Galadriel és a tündék kórusa:
Ó, ne kérdezd, hogy miért
Tűnik el minden, ami szép volt, ami jó!
Lassan indulunk, vár ránk valahol a hajó.
Szíved nem szól, nincs hangja már.
Szemed nem lát a köd fátylán át.
Espelho de Galadriel
Galadriel:
Olha, agora a água vai ser um espelho,
E seu coração te chama de longe,
Se você acreditar no que vê.
Além da verdadeira realidade,
Só o destino te leva pelo caminho.
Diga, você acredita no que vê?
Seu coração não fala, não tem mais voz.
Seus olhos não veem através do véu da névoa.
Preste atenção, a floresta observa em silêncio,
Nossa fé agora está em jogo.
Acredite no que sente!
O mundo é diferente, está envelhecendo.
Ouça agora a voz de Lórien!
Acredite no que sente!
Seu coração não fala, não tem mais voz.
Seus olhos não veem através do véu da névoa.
O vento está mudando,
Da calma surge a guerra,
A canção desaparece,
Devagar, sem deixar rastro.
Oh, por quê? Oh, por quê?
Galadriel e o coro dos elfos:
Oh, não pergunte por que
Tudo que era belo, tudo que era bom está desaparecendo!
Estamos partindo devagar, um barco nos espera em algum lugar.
Seu coração não fala, não tem mais voz.
Seus olhos não veem através do véu da névoa.