Tradução gerada automaticamente
Inner Conflict
Crossfire
Conflito Interno
Inner Conflict
Fragmentos horríveis eu pensoHorrific fragments I think
Podem formar o todoMay form the whole
Ou a bondade absoluta causa uma guerraOr absolute goodness causes a war
Sem conclusão algumaNo conclusion at all
A escolha é de quemThe choice is up to whom
Nem dos outros, nem suaNeither others nor to you
Mil anos de lutaThousand years of fighting
Expectativas e lágrimasExpectations and the tears
A escuridão ou a luzThe darkness or the light
Você vai resistir ou se submeterYou will resist or abide
A vida é como um espelhoLife is like a mirror
Inverte o que você vêReverses what you see
A alegria se transforma em horrorJoy is turning to horror
Você nunca pode fugirYou can never flee away
Se a escuridão assustaIf darkness frightens
Então por que você dorme dentro...Then why do you sleep within...
Assim como uma prostituta delicadaJust like a delicate prostitude
Você pode achar difícil verYou can find that hard to see
Santos abusivos ao redorAbusive saints all around
Definem o que você precisaDefine to what you need
Apenas dê uma olhada dentroJust take a look inside
Atrás da sua máscara congeladaBehind your frozen mask
Pela sua visão cegaBy your blinded foresight
Desgarre sua almaTear your soul apart
Essa é a verdadeira questãoThat's the true question
Pegar a vida ou devolvê-laTaking life or give it back
Você não pensa em todas as respostasDon't you think of all the answers
Quando a morte está tão pertoWhen death is close at hand
Se a escuridão assustaIf darkness frightens
Então por que você dorme dentro...Then why do you sleep within...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crossfire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: