Maniacal Me
Crown The Empire
Maníaco-me
Maniacal Me
Quando a cor começa a desaparecer tudo que você vê é manchas de cinza
When color starts to fade everything you see is tainted grey
Como a esperança drenada de suas veias
As hope drains from your veins
O medo lentamente toma o seu lugar
Fear will slowly takes its place
Sinta a carga correr pela sua espinha
Feel the charge rush down your spine
Todos os cabelos em pé, em choque de sua própria mente
Every hair stands on end, in shock of your own mind
Perdido no som dos corações batendo
Lost in the sound of the pounding hearts
Os fios encurtaram, os circuitos escureceram
The wires have shorted, the circuits gone dark
Tudo o que precisamos é uma faísca
All it takes is a spark
O baile de máscaras (o baile de máscaras)
The masquerade (the masquerade)
É iluminado em chamas (em chamas) me rodeia como o medo consome minha alma
Is lit ablaze (ablaze) surrounding me as fear consumes my soul
Há um maníaco dentro tomando conta de mim novamente
There's a maniac within taking hold of me again
Não há lugar sobrando para me esconder sob dos olhos de um maníaco
No place left for me to hide behind the eyes of a maniac
(Eu sou a porra de um maníaco!)
(I'm a fucking maniac!)
Cortinas escarlates em meus olhos o fantasma chama de dentro
Scarlet drapes my eyes the phantom calls from deep inside
Revelando minha aberração sob o disfarce tomou vida
Revealing my disguise the freak beneath has come alive
Sofrimento é tudo o que eu estou querendo (sofrimento é tudo o que eu estou querendo!)
Suffering is all I'm wanting (suffering is all I'm wanting!)
Você foi escolhido para o meu assombro (você foi escolhido para meu assombro!)
You've been chosen for my haunting (you've been chosen for my haunting!)
O baile de máscaras (o baile de máscaras)
The masquerade (the masquerade)
É iluminado em chamas (em chamas) me rodeia como o medo consome minha alma
Is lit ablaze (ablaze) surrounding me as fear consumes my soul
Há um maníaco dentro tomando conta de mim novamente
There's a maniac within taking hold of me again
Não há lugar sobrando para me esconder sob dos olhos de um maníaco
No place left for me to hide behind the eyes of a maniac
(Eu sou um maníaco!)
(I'm a maniac)
Eu sou um maníaco, um maníaco, um maníaco!
I'm a maniac, a maniac, a maniac!
Eu sou a amargura de sua existência
I am the bane of your existence
Fracas são todas as suas tentativas de resistência
Feeble are all your attempts at resistance
Roubando sua sanidade, observando você apodrecer
Stealing your sanity, watching you rot
Proteja-se da emboscada, pronto ou não
Jut lying in wait, ready or not
Aqui vou eu!
Here I come!
Você olha no espelho e o mal que você vê, é a ameaça dentro de você que você libertou
You stare in the mirror and the evil you see, is the menace within you that you have set free
Liberando a besta traz a liberdade que você procura, mas não há nenhuma saída maníaco
Unleashing the beast brings the freedom you seek, but there's no escaping maniacal me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crown The Empire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: