Payphone
Crown The Empire
Telefone Público
Payphone
(Estou em um telefone público) tentando ligar para casa
(I'm at a payphone) trying to call home
Todo o meu dinheiro gastei com você
All of my change I spent on you
(Para onde foram os momentos?), amor, está tudo errado
(Where have the times gone?), baby, it's all wrong
Onde estão os planos que fizemos para nós dois?
Where are the plans we made for two?
Sim, eu, eu sei que é difícil recordar
Yeah, I, I know it's hard to remember
As pessoas que éramos...
The people we used to be...
É ainda mais difícil imaginar
It's even harder to picture
Que você não está aqui ao meu lado
That you're not here next to me
Você disse que é tarde demais para conseguir
You say it's too late to make it
Mas será tarde demais para tentar?
But is it too late to try?
E no nosso tempo que você desperdiçou
And in our time that you wasted
Todas as nossas relações foram rompidas
All of our bridges burned down
Desperdicei minhas noites
I've wasted my nights
Você apagou as luzes (apagou as luzes)
You turned out the lights (turned out the lights)
Agora estou paralisado
Now I'm paralyzed
Ainda preso naquela tempo
Still stuck in that time
Em que chamávamos isso de amor
When we called it love
Mas até mesmo o sol se põe no paraíso
But even the sun sets in paradise
Yeeeeeeeeeah
Yeeeeeeeeeah
(Estou em um telefone público) tentando ligar para casa
(I'm at a payphone) trying to call home
Todo o meu dinheiro gastei com você
All of my change I spent on you
(Para onde foram os momentos?), amor, está tudo errado
(Where have the times gone?), baby, it's all wrong
Onde estão os planos que fizemos para nós dois?
Where are the plans we made for two?
Se o "felizes para sempre" existisse (existisse)
If "happy ever after" did exist (did exist)
Eu ainda estaria segurando você assim
I would still be holding you like this
E todos esses contos de fadas são cheios de merdas
All those fairy tales are full of shit
Mais uma porra de canção de amor, e estarei de saco cheio
One more fucking love song, I'll be sick
Você virou as costas para o amanhã
Oh, you turned your back on tomorrow
Porque você se esqueceu de ontem
'Cause you forgot yesterday
Eu emprestei o meu amor para você
I gave you my love to borrow
Mas você o desperdiçou
But you just gave it away
Você não pode esperar que eu esteja bem
You can't expect me to be fine
Eu não espero que você se importe
I don't expect you to care
Sei que o disse antes,
I know I've said it before
Mas todas as nossas relações foram rompidas
But all of our bridges burned down
Desperdicei minhas noites
I've wasted my nights
Você apagou as luzes
You turned out the lights
Agora estou paralisado
Now I'm paralyzed
Ainda preso naquela tempo
Still stuck in that time
Em que chamávamos isso de amor
When we called it love
Mas até mesmo o sol se põe no paraíso
But even the sun sets in paradise
(Estou em um telefone público) tentando ligar para casa
(I'm at a payphone) trying to call home
Todo o meu dinheiro gastei com você
All of my change I spent on you
(Para onde foram os momentos?), amor, está tudo errado
(Where have the times gone?), baby, it's all wrong
Onde estão os planos que fizemos para nós dois?
Where are the plans we made for two?
Se o "felizes para sempre" existisse (existisse)
If "happy ever after" did exist (did exist)
Eu ainda estaria segurando você assim
I would still be holding you like this
E todos esses contos de fadas são cheios de merdas
All those fairy tales are full of shit
Mais uma porra de canção de amor, e estarei de saco cheio
One more fucking love song, I'll be sick
Agora querida, não desligue
Now baby don't hang up
Então eu posso te dizer o que você precisa saber
So I can tell you what you need to know
Querida, eu estou implorando, apenas não vá
Baby I'm begging you just please don't go
Então eu posso te dizer o que você precisa saber
So I cant tell you what you need to know
Então eu posso te dizer o que você precisa realmente saber
So I can tell you what you need to fucking know
Ring ring, filha da puta!
Ring ring, motherfucker!
(Estou em um telefone público) tentando ligar para casa
(I'm at a payphone) trying to call home
Todo o meu dinheiro gastei com você
All of my change I spent on you
(Para onde foram os momentos?), amor, está tudo errado
(Where have the times gone?), baby, it's all wrong
Onde estão os planos que fizemos para nós dois?
Where are the plans we made for two?
Se o "felizes para sempre" existisse (existisse)
If "happy ever after" did exist (did exist)
Eu ainda estaria segurando você assim
I would still be holding you like this
E todos esses contos de fadas são cheios de merdas
All those fairy tales are full of shit
Mais uma porra de canção de amor, e estarei de saco cheio
One more fucking love song, I'll be sick
Estou em um telefone público...
I'm at a payphone...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crown The Empire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: