Tradução gerada automaticamente
The Sea Queen of Connaught
Cruachan
The Queen Sea of Connaught
The Sea Queen of Connaught
I contar um conto de uma rainha pirata
I tell a tale of a pirate queen
Grace O'Malley era seu nome
Grace O'Malley was her name
Através de seus atos e ações sobre os mares
Through her deeds and actions on the seas
Ela encontrou fortuna, respeito e fama
She found fortune, respect and fame
Nascido em uma família de marinheiro e bem educado
Born to a seafaring family and educated well
água de sal em suas veias, no mar ela iria levantar o inferno!
Salt water in her veins, at sea she would raise hell!
Ela caçava navios mercantes, que entrou em seu domínio
She preyed on trading ships, that entered her domain
E antes que a guerra de nove anos, tornou-se um bane britânico!
And before the Nine Years war, became a British bane!
Quando ela era apenas uma criança, ela cortou todo o seu cabelo
When she was but a child, she cut off all her hair
Em desafio a seu pai, que ela trouxe ao desespero!
In defiance of her father who brought her to despair!
Você não pode navegar meus navios com um cabelo que é tão longa
You cannot sail my ships with hair that is so long
Mas, pai, você não pode ver? Todo o meu cabelo se foi
But, father, can't you see? All my hair is gone
Ela prosperou como um pirata-rainha
She prospered as a Pirate-Queen
Patrulhando a nossa costa atlântica
Patrolling our Atlantic coast
Ela recrutou combatentes
She recruited fighting men
Da Escócia e na Irlanda, um verdadeiro anfitrião pirata
From Scotland and Ireland, a true pirate host
Segmentação comerciantes e homens de comerciante
Targeting traders, and merchant men
Ela embarcou seus navios e exigiu seu pedágio
She boarded their ships and demanded her toll
Aqueles que resistiram ou tentou lutar para trás
Those who resisted or tried to fight back
Saboreou aço ou foram realizadas em seu encalço
Tasted her steel or were held in her thrall
Quando tributo foi pago eles estavam livres para ir
When tribute was paid they were free to go
Sua passagem segura foi garantida
Their safe passage was guaranteed
A horda pirata iria fugir para a costa
The pirate horde would flee to the shore
Desaparecendo em enseadas, sua frota iria recuar
Disappearing in coves, her fleet would recede
Ataques não se limitaram ao mar
Attacks were not limited to the sea
Graça atingiria castelos na costa
Grace would strike castles on the shore
clãs O'Loughlin, O'Boyle e MacSweeney
O'Loughlin, O'Boyle and MacSweeney clans
caiu vítima de Grace e sua guerra pirata
Fell victim to Grace and her pirate war
Sua carreira começou e prosperou
Her career began and prospered
No auge da regra Gaelic
At the peak of Gaelic rule
A mãe amorosa e mulher
A loving mother and wife
No entanto, uma rainha do pirata tão cruel!
Yet a Pirate Queen so cruel!
Chamado para se encontrar com a rainha da Inglaterra
Called to meet with England's Queen
Ela conduziu-se bem
She conducted herself well
Falavam em latim, chegaram a um acordo
They spoke in Latin, reached an accord
Em seguida, eles se despediram
Then they bade farewell
Em seu retorno, Grace soube
On her return, Grace did learn
Que a reunião foi em vão
That the meeting was in vain
Suas exigências não foram atendidas
Her demands were never met
Mush para seu desdém!
Mush to her disdain!
regra gaélico estava em declínio
Gaelic rule was in decline
Mas Graça permaneceu desafiador
But Grace remained defiant
Ela assistida em rebelião
She assisted in rebellion
Ela nunca seria compatível
She would never be compliant
E sempre lutou contra invasões
And always fought off raids
Que esteve perto de suas terras
That came close to her lands
Ela lutou contra uma banda de Galway
She fought a band from Galway
Matando seu líder com as mãos
Killing their leader with her hands
Ela morreu de morte natural
She died a natural death
No mesmo ano, como a rainha da Inglaterra
In the same year as England's Queen
regra Saxon aumentou
Saxon rule increased
Desse Grace tinha previsto
Of this Grace had foreseen
A guerra de nove anos foi ganho
The Nine Years war was won
Inglês rule estava completa
English rule was complete
Mas Grace-ela vai viver
But Grace-she will live on
Ela nunca soube a derrota!
She never knew defeat!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cruachan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: