Transliteração gerada automaticamente

Sayonara no Jyunbi wa, Mou Dekiteita
Crude Play
Consegui Preparar o Adeus
Sayonara no Jyunbi wa, Mou Dekiteita
Você esperou de propósito na chuva?
わざとあめのなかぬれてまっていたんだろう
Wazato ame no naka nurete matte itandarou
Você acenou com a mão e um sorriso vitorioso
しょうぶえがおでてをふって
Shoubu egao de te wo futte
Eu me apaixonei imediatamente
しゅんかんでこいにおちた
Shunkan de koi ni ochita
Mas eu sempre fui uma piada para você?
ぼくをきみはきっとざわらっていたんだろ
Boku wo kimi wa kitto zawaratte itandaro
Por que nós
ぼくたちはどうして
Bokutachi wa doushite
nos conhecemos?
であってしまったんだろう
Deatte shimattandarou
Consegui preparar o adeus
さよならのじゅんびは、もうできていた
Sayonara no jyunbi wa, mou dekiteita
quando, agora, sempre, sempre
いつだっていまだってずっとずっと
Itsu datte imadatte zutto zutto
Certamente o final acabou de começar
ENDYINGUはたしかにはじまっていた
ENDYINGU wa tashikani hajimatte ita
Dias gloriosos! O meu adeus
Glory days! ぼくらにさよなら
Glory days! Bokura ni sayonara
Eu nunca tive a intenção de compartilhar o futuro
きみとみらいえいごあいをちかうなんて
Kimi to mirai eigou ai wo chikau nante
ou o amor com você.
かんじたことすらないけれど
Kanjita kotosura naikeredo
Porque quem esteve realmente apaixonado
だけどほんきですきになったのは
Dakedo honki de suki ni natta nowa
Talvez tenha sido apenas eu.
ぼくのほうかもしれないね
Boku no hou kamo shirenaine
Por que as pessoas
ひとはみんなどうして
Hito wa minna doushite
não conseguem viver sozinhas?
ひとりじゃいられないんだろう
Hitori jya irarenaindarou
Consegui preparar o adeus
さよならのじゅんびは、もうできていた
Sayonara no jyunbi wa, mou dekiteita
Desde aquele dia, tenho certeza que você
あの日からきみだってきっときっと
Ano hi kara kimi datte kitto kitto
Ficou com medo de perder coisas
うしなうことがこわくてかさねあった
Ushinau koto ga kowakute kasaneatta
Sem mais dias solitários! Não direi adeus
No more lonely days! いえないさよなら
No more lonely days! Ienai sayonara
A partir de agora,
ぼくたちはこれから
Bokutachi wa kore kara
Será que conseguiremos viver com outras pessoas?
だれかといきていけるのかな
Dareka to ikite ikeru no kana
Consegui preparar o adeus
さよならのじゅんびは、もうできていた
Sayonara no jyunbi wa, mou dekiteita
Quando, agora, sempre, sempre
いつだっていまだってずっとずっと
Itsudatte imadatte zutto zutto
Nós certamente brilhamos
ぼくたちはたしかにかがやいていた
Bokutachi wa tashikani kagayaite ita
Com certeza agora
いまだってきっときっと
Ima datte kitto kitto
A partir de agora para sempre, sempre
これからもずっとずっと
Korekara mo zutto zutto
Que dias gloriosos! Último adeus
What a glory days! さいごのさよなら
What a glory days! Saigo no sayonara



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crude Play e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: