Tradução gerada automaticamente
At The End Of The Tunnel There Is Always A Shining Light
Cruiserweight
No Fim do Túnel Sempre Há uma Luz Brilhante
At The End Of The Tunnel There Is Always A Shining Light
na gritaria e no medo que sentimos - um amor que passain the hue and cry of our fear- a love drive by
você está no volante, enquanto eu me encolhoyou're at the wheel, while i'm crouched
na banheira, South Central, L.A.in a bathtub, South Central, L.A.
metáforas inteligentes não conseguem descreverwitty metaphors can't begin to describe
a fragilidade do nosso pós - 12/9.the frailty of our post - 12/9.
e a razão pela qual eu me agarroand the reason i cling
ainda mais forte ao seu lado.even more tightly by your side.
ufa, que pena que eu sou cego pra verwhoa, what a shame that I'm ever blind to see
no fim do túnel,at the end of the tunnel,
sempre há uma luz brilhante.there's always a shining light.
leva toda a sua vida pra se manter vivo.it takes all of your life to stay alive.
minha cabeça debaixo de uma pedra,my head under a rock,
por favor, veja onde você dá seu próximo passo.please watch where you take your next step.
estou segurando firmei'm holding on
se você segurar tudo que construímos.if you hold onto everything that we've made.
é aqui que estamos.here is where we are.
sentados livres no nosso carro de fuga.sitting free in our getaway car.
você está no volante, enquanto eu te questionoyou're at the wheel, while i quiz you
sobre multiplicação e rádio.on multiplication and radio.
metáforas inteligentes começam a detalhar todo esse amor, perda e risadaswitty metaphors begin to detail all this love, loss and laughter
e tudo que vem entre eles.and everything in between.
ufa, todo dia quando eu acordowhoa, everyday when i wake
eu sei que você estará no fim do túnelyou'll be at the end of the tunnel
sempre há uma luz brilhante.there's always a shining light.
leva toda a sua vida pra se manter vivoit takes all of your life to stay alive
e trabalhar é tranquiloand working is fine
se no final tem você.if at the end there is you.
e eu estou segurando firmeand i'm holding on
se você segurar tudo que construímos.if you hold onto everything that we've made.
e independentemente dessa marca que eu vou carregar.and regardless of this mark that i'll carry.
eu sei que o sol nasce e se põe, nasce, se põe.i know that the sun sets and rise, set, rise.
e eu vou estar melhor quando você acordar na luz da manhã.and i'll be better when you wake in the morning light.
e eu posso dizer honestamenteand i can honestly say
que não vou ter medo,that i won't be afraid,
porque você nunca vai me deixar ir.'cause you'll never let me go.
leva toda a sua vida pra se manter vivo.it takes all of your life to stay alive.
minha cabeça debaixo de uma pedra,my head under a rock,
por favor, veja onde você dá seu próximo passo.please watch where you take your next step.
estou segurando firmei'm holding on
se você segurar tudo que construímos.if you hold onto everything that we've made.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cruiserweight e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: