Tradução gerada automaticamente

Straight From My Heart
Cruzh
Direto do Meu Coração
Straight From My Heart
De pé junto ao rioStanding by the river
Na maré do amorIn the tide of love
Desejando que você estivesse aqui comigoWishing you were here with me
Porque a memória não é suficiente'Cause memory’s not enough
Eu uso minha máscara em silêncioI wear my mask in silence
Fingindo que estou bemPretending I'm alright
Se você pudesse ver, então você estariaIf you could see then you would
Aqui de pé ao meu ladoBe here standing by my side
Pode ser difícil acreditarIt may hard to believe
Que em seus olhos eu posso verThat in your eyes I can see
Algo sagrado e amor para acreditarSomething sacred and love to believe
Você não sabe que eu te amo e eu quero dizer issoDon't you know that I love you and I mean it
Você não pode ver nos meus olhos?Can’t you see it in my eyes?
Por favor, acredite em mim quando digo issoPlease believe me when say this
E eu juro que não é mentiraAnd I swear it ain't no lie
Deste momento na escuridãoFrom this moment in dark
Até que a morte nos separeTill death do us part
Eu te amarei direto do meu coraçãoI will love you straight from my heart
Cada hora de cada diaEvery single hour of every single day
Esperando pelas palavras para ouvirWaiting for the words to hear
E levar essas lágrimas emboraAnd take these tears away
Acho que há uma razãoI guess there is a reason
E uma maneira de fazer as coisas certasAnd a way to make things right
Agora você deve saber que sempreNow you should know I'll always
Estarei lá ao seu ladoBe there standing by your side
Pode ser difícil acreditarIt may hard to believe
Que em seus olhos eu posso verThat in your eyes I can see
Algo sagrado e amor para acreditarSomething sacred and love to believe
Você não sabe que eu te amo e eu quero dizer issoDon't you know that I love you and I mean it
Você não pode ver nos meus olhos?Can't you see it in my eyes?
Por favor, acredite em mim quando digo issoPlease believe me when say this
E eu juro que não é mentiraAnd I swear it ain't no lie
Deste momento na escuridãoFrom this moment in dark
Até que a morte nos separeTill death do us part
Eu te amarei direto do meu coraçãoI will love you straight from my heart
Haverá momentosThere will be times
Quando a escuridão encher nossas mentesWhen darkness fills our minds
Haverá momentosThere will be times
Não podemos deixar o passado para trásCan’t leave the past behind
Agora e se elaNow and if would she
Deixar tudo para trás poderiaLeave it all behind could
Tudo importaráEverything will matter
Porque a única coisa que deveria ser’Cause the only things should be
É te dizer que sinto muito, sinto muitoIs to tell you that I'm sorry, sorry as can be
Ela sabe que eu a amo e eu quero dizer issoDoes she know that I love her and I mean it
Você não pode ver nos meus olhos?Can’t you see it in my eyes?
Ela acredita em mim quando digo issoShe believe me when say this
Vou tentar mais uma vezI'll give it one more try
Você não sabe que eu te amo e eu quero dizer issoDon't you know that I love you and I mean it
Você não pode ver nos meus olhos?Can't you see it in my eyes?
Por favor, acredite em mim quando digo issoPlease believe me when I say this
E eu juro que não é mentiraAnd I swear it ain’t no lie
Deste momento na escuridãoFrom this moment in dark
Até que a morte nos separeTill death do us part
Eu te amarei (te amarei)I will love you (love you)
Eu te amareiI will love you
Você não sabe que eu te amo e eu quero dizer issoDon't you know that I love you and I mean it
Por que você não pode verWhy can't you see
Então por favor acredite em mim, estou te dizendo que é verdadeSo please believe me I'm telling you it's true
Deste momento na escuridãoFrom this moment in dark
Até que a morte nos separeTill death do us part
Eu te amarei (te amarei)I will love you (love you)
OohOoh
(Direto do meu coração)(Straight from my heart)
(Direto do meu coração)(Straight from my heart)
Direto do meu coraçãoStraight from my heart
(Direto do meu coração)(Straight from my heart)
Direto do meu coraçãoStraight from my heart
(Direto do meu coração)(Straight from my heart)
Você deveria saber agoraYou should know by now
Você não pode ver nos meus olhos (direto do meu coração)Can't you see it in my eyes (straight from my heart)
Então por favor acredite em mim (direto do meu coração)So please believe me (straight from my heart)
Eu juro que não é mentira (direto do meu coração)I swear it ain't no lie (straight from my heart)
Cada hora (direto do meu coração)Every single hour (straight from my heart)
De cada dia (direto do meu coração)In every single day (straight from my heart)
Acho que há uma razão (direto do meu coração)Guess there is a reason (straight from my heart)
E uma maneira de fazer as coisas certas (direto do meu coração)And a way to make things right (straight from my heart)
(Direto do meu coração)(Straight from my heart)
(Direto do meu coração)(Straight from my heart)
(Direto do meu coração)(Straight from my heart)
(Direto do meu coração)(Straight from my heart)
(Direto do meu coração)(Straight from my heart)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cruzh e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: