Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 275

Két Bolond - Duett Roy-Jal (That's What Friends Are For)

Cserháti Zsuzsa

Letra

Dois Malucos - Dueto Roy-Jal (É Para Isso Que Servem os Amigos)

Két Bolond - Duett Roy-Jal (That's What Friends Are For)

Diz aí, vem me contar -Mondd el, gyere meséld el -
qual é a sua dor, claro que não precisa falar!mi fáj, persze szólnod sem muszáj!
Eu sei bem, e vou te curar,Één jól tudom, és gyógyítom,
você pode vir a qualquer hora, meu amigo!jöhetsz bármikor barátom!

Oh, como já aconteceu tantas vezes -Ó, ahogy annyiszor volt már -
você vê, sempre me encontra...látod, mindig rám talál...
Agora conta mais uma história bonita,Most mondj egy újabb szép mesét,
se já não for muito tarde pra mim...ha már nagyon felnőtt lennék...

Não se envergonhe, conta aí -Ne szégyeld, meséld el -
eu também já chorei com você um monte de vezes...én is bőgtem nálad százszor már...
Dois malucos, um par!Két bolond egy pár!
Não se envergonhe, conta aí -Ne szégyeld, meséld el -
diz, o que aconteceu?! faz tanto tempo que não te vejo...mondd, mi volt?! olyan rég láttalak már...
Pois - dois malucos, um par!Hisz - két bolond egy pár!

Pode ser grana, ou mulher, ou outra coisa...Lehet pénz, vagy nő, vagy más...
- mas sempre tem cem soluções!- de mindig van száz megoldás!
Só a lágrima é a escolha errada!Csak a könny a rossz választás!

Um novo dia vem, talvez melhor que ontem!Új nap jön, talán jobb, mint tegnap volt!
- não tem milagre, só sol e lua -- csoda nincs, csak nap, meg hold -
mas deles você ainda ganha uma nova chance,de tőlük új esélyt kapsz még,
e a vida continua seu jogo...s megy tovább az élet játék...

Não se envergonhe, conta aí -Ne szégyeld, meséld el -
sabe que toda tristeza assim se vai...tudd, hogy minden bánat így száll...
Dois malucos, um par!Két bolond egy pár!
Não se envergonhe, conta aí -Ne szégyeld, meséld el -
pra que não é feliz quem anda pelo caminho certo?!miért nem boldog, aki tiszta úton jár?!
Pois - dois malucos, um par...Hisz - két bolond egy pár...

Não se envergonhe, conta aí -Ne szégyeld, meséld el -
eu também já chorei com você um monte de vezes...én is bőgtem nálad százszor már...
Dois malucos, um par!Két bolond egy pár!
Não se envergonhe, conta aí -Ne szégyeld, meséld el -
diz, o que aconteceu?! faz tanto tempo que não te vejo...mondd, mi volt?! olyan rég láttalak már...
Pois - dois malucos, um par!Hisz - két bolond egy pár!

Não se envergonhe, conta aí -Ne szégyeld, meséld el -
eu sempre preciso saber tudo sobre você!rólad mindig mindent tudnom kell!
Responde - é um bom momento, um bom lugar!Felelj - ez jó idő, jó hely!
Não se envergonhe, conta aí -Ne szégyeld, meséld el -
diz do jeito que você sempre diz,mondd el úgy, ahogy máskor is,
só pra mim...csak nekem...
Finalmente você está aqui do meu lado!Végre itt vagy mellettem!


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cserháti Zsuzsa e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção